《古兰经》译解 - 越南语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (44) 章: 赛拜艾
وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ
Và TA không hề ban xuống cho người Quraish bất cứ quyển Kinh Sách để chúng tự đọc để có thể nhận biết Thiên Kinh Qur'an là do Muhammad bịa đặt ra và TA cũng đâu có cử phái một ai đó đến với bọn họ trước khi TA phái Ngươi - hỡi Thiên Sứ - để cảnh báo họ vế sự trừng phạt của Allah.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• التقليد الأعمى للآباء صارف عن الهداية.
* Việc mù quáng làm theo truyền thống của tổ tiên là nguyên nhân dẫn đến việc bị trượt khỏi chỉ đạo.

• التفكُّر مع التجرد من الهوى وسيلة للوصول إلى القرار الصحيح، والفكر الصائب.
* Sự suy ngẫm cùng với sự trừu tượng là phương tiện đưa đến quyết định đúng đắn và một suy nghĩ sáng suốt.

• الداعية إلى الله لا ينتظر الأجر من الناس، وإنما ينتظره من رب الناس.
* Người truyền giáo không mong đợi thiên hạ tưởng thưởng bất cứ gì mà chỉ mong từ chính Thượng Đế của nhân loại.

 
含义的翻译 段: (44) 章: 赛拜艾
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 越南语版古兰经简明注释。 - 译解目录

越南语版古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭