《古兰经》译解 - 越南语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (68) 章: 安法里
لَّوۡلَا كِتَٰبٞ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمۡ فِيمَآ أَخَذۡتُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Nếu như quyển sách ghi chép tiền định của Allah trước đây đã định cho phép các ngươi sử dụng chiến lợi phẩm và cho tù binh chuộc mạng là các ngươi đã phải nếm cực hình cả rồi vì các ngươi dám cho tù binh chuộc mạng bằng tài sản trước khi lời mặc khải về điều đó được thiên khải xuống.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• في الآيات وَعْدٌ من الله لعباده المؤمنين بالكفاية والنصرة على الأعداء.
* Các câu Kinh là lời hứa của Allah với những người có đức tin rằng Ngài sẽ bảo vệ họ và phù hộ họ giành chiến thắng trước kẻ thù.

• الثبات أمام العدو فرض على المسلمين لا اختيار لهم فيه، ما لم يحدث ما يُرَخِّص لهم بخلافه.
* Kiên cường trước kẻ thù là nhiệm vụ bắt buộc tín đồ Muslim, không có lựa chọn nào khác, ngoại trừ dùng kế tạm rút lui dụ địch sập bẩy.

• الله يحب لعباده معالي الأمور، ويكره منهم سَفْسَافَها، ولذلك حثهم على طلب ثواب الآخرة الباقي والدائم.
* Allah yêu thích đám nô lệ của Ngài hưởng những điều cao quý và không muốn họ hưởng những thứ rẻ mạt và thấp hèn, bởi thế, Ngài đã động viên họ hướng đến cuộc sống Đời Sau trường tồn, vĩnh cửu.

• مفاداة الأسرى أو المنّ عليهم بإطلاق سراحهم لا يكون إلا بعد توافر الغلبة والسلطان على الأعداء، وإظهار هيبة الدولة في وجه الآخرين.
* Kế sách cho tù binh chuộc mạng hoặc trả tự do vô điều kiện cho họ chỉ được phép khi quyền lực đã thật sự mạnh và đã khiến kẻ thù khiếp sợ.

 
含义的翻译 段: (68) 章: 安法里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 越南语版古兰经简明注释。 - 译解目录

越南语版古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭