የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - ዳግባንኛ ትርጉም * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አን ናዚዓት   አንቀጽ:

ሱረቱ አን ናዚዓት

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
1. M (Mani Naawuni) po Malaaikanim’ ban tɔhigiri deeri (chɛfurinim’) nyɛvuya ni suli.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
2. Yaha! M-po Malaaikanim’ ban deeri ninvuɣu shɛba ban ti Naawuni yɛliamaŋli nyɛvuya ni baalim.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
3. Yaha! M-po Malaaikanim’ ban chani ka labri sagbana mini tiŋgbani sunsuuni.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
4. Yaha! M-po Malaaikanim’ ban kpaɣiri taba n-zaŋ chaŋ Naawuni ni puhi ba shɛli tumbu.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
5. Yaha! M-po Malaaikanim’ ban gbibi binnamda yɛligola.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
6. Dabsi’ shɛli din sɔhigiri binyɛra ni yɛn ti sɔhigira.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
7. Ka kikaa piɛbsibu (din pahiri ayi) doli di nyaaŋa.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
8. Dindali maa, ninvuɣu shɛba suhiri nyɛla din yɛn ti dam.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
9. Ka bɛ (ninsalinim’) nina ba tiŋgbani ni.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
10. Ka bɛ yɛra: “Di ni bɔŋɔ, ti nyɛla bɛ ni yɛn labsi shɛba ti tuuli bɛhigu la ni?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
11. Hali di yi niŋ ka ti yi leei koba din bursi bursi?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
12. Ka bɛ yɛli: “Din ŋuna, di labbu maa nyɛla ashaara dini.”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. Achiika! Di nyɛla tahigu yim zuɣu.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
14. Ka a nya ba (ninsalinima) ka bɛ ʒe tiŋgbani yaaŋa zuɣu.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
15. (Yaa nyini Annabi)! Di nibɔŋɔ, Annabi Musa lahibali ka a na?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
16. Saha shɛli o Duuma ni daa boli o biɛŋ din nyɛ kasi la shee.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
17. (Ka yɛli o): “Cham Fir’auna sani, dama o nyɛla ninvuɣu so ŋun kpahi yεɣi.”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
18. Ka yɛli o: “Di ni bɔŋɔ, a ku niŋ a maŋ’ kasi?”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
19. Ka n-dolsi a n-zaŋ kana a Duuma sani, ka a zo o dabɛm?”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
20. Ka o (Annabi Musa) wuhi o alaama titali (dina n-nyɛ o jaangbee la).
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
21. Ka o (Fir’auna) labsi o ʒirilana, ka kpe Naawuni taali puuni.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
22. Din nyaaŋa, ka o lebi biri, ka be o tummbiɛri ni.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
23. Ka o laɣim o niriba, ka moli.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
24. Ka yɛli: “Mani n-nyɛ yi duuma so ŋun gari duma kam.”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
25. Ka Naawuni niŋ o azaaba ni o bahigu yɛltɔɣa ŋɔ maa mini tuuli dini la .
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
26. Achiika! Ŋɔ maa puuni mali kpahimbu n-ti ninvuɣu so ŋun zɔri Naawuni.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
27. Di ni bɔŋɔ, yi (ninsalinim’) nambu n-kpɛm gari sagbana shɛli O (Naawuni) ni me ŋɔ maa?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
28. O (Naawuni) duhila di mee, ka chɛ ka di saɣisi.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
29. Ka zibgi di yuŋ, ka chɛ ka di wuntaŋ’ ne.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
30. Din nyaaŋa, ka o yɛrgi tiŋgbani.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
31. Ka O yihi di kom mini di biŋkobri ŋubbu shee di puuni na.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
32. Ni zoya, ka O (Naawuni) kpaŋkpa li.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
33. Ka di nyɛ nyεɣisim wumbu n-tin ya, ni yi biŋkɔbri.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
34. Dinzuɣu, mushiiba titali (Chiyaama yiɣisibu) yi ti kana.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
35. Dabsi’ shɛli ninsala ni yɛn ti teei o ni daa tum shɛli.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
36. Ka bɛ yihi ʒehiimi buɣum polo ni, n-zaŋ ti ŋun yɛn nya li.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
37. Amaa! Ninvuɣu so ŋun kpahi yεɣi.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
38. Ka gahim Dunia biɛhigu.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
39. Tɔ! Achiika! Ʒehiimi buɣum n-nyɛ o labbu shee.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
40. Amaa! Ninvuɣu so ŋun zo o Duuma (Naawuni) tooni zanibu, ka mɔŋ o maŋ’ suhuyurlim.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
41. Tɔ! Achiika! Alizanda n-nyɛ o labbu shee.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
42. (Yaa nyini Annabi)! Bɛ bɔhira n-zaŋ chaŋ saha (Chiyaama yiɣisibu), ni bondali ka di yɛn ti niŋ?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
43. Yapolo ka a yɛn nyɛ di baŋsim yɛli ba?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
44. Di baŋsim kpaliŋkpaa bela a Duuma (Naawuni) sani.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
45. Achiika! A nyɛla valsigulana n-ti ŋun zɔri li.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
46. Dabsi’ shɛli bɛ (chɛfurinim’) ni yɛn ti nya li, di yɛn ti ŋmanila bɛ na ʒin ʒinila Dunia puuni, naɣila dabsili puuni Zaawuni bee di Wuntaŋ’ palli.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አን ናዚዓት
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - ዳግባንኛ ትርጉም - የትርጉሞች ማዉጫ

የተከበረው ቁርአን ዳግባንኛ መልዕክተ ትርጉም፤ በሙሓመድ ባባ ቖጡቦ

መዝጋት