Traducción de los significados del Sagrado Corán - traducción dagbani * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura An-Naazi'aat   Versículo:

Sura An-Naazi'aat

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
1. M (Mani Naawuni) po Malaaikanim’ ban tɔhigiri deeri (chɛfurinim’) nyɛvuya ni suli.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
2. Yaha! M-po Malaaikanim’ ban deeri ninvuɣu shɛba ban ti Naawuni yɛliamaŋli nyɛvuya ni baalim.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
3. Yaha! M-po Malaaikanim’ ban chani ka labri sagbana mini tiŋgbani sunsuuni.
Las Exégesis Árabes:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
4. Yaha! M-po Malaaikanim’ ban kpaɣiri taba n-zaŋ chaŋ Naawuni ni puhi ba shɛli tumbu.
Las Exégesis Árabes:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
5. Yaha! M-po Malaaikanim’ ban gbibi binnamda yɛligola.
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
6. Dabsi’ shɛli din sɔhigiri binyɛra ni yɛn ti sɔhigira.
Las Exégesis Árabes:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
7. Ka kikaa piɛbsibu (din pahiri ayi) doli di nyaaŋa.
Las Exégesis Árabes:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
8. Dindali maa, ninvuɣu shɛba suhiri nyɛla din yɛn ti dam.
Las Exégesis Árabes:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
9. Ka bɛ (ninsalinim’) nina ba tiŋgbani ni.
Las Exégesis Árabes:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
10. Ka bɛ yɛra: “Di ni bɔŋɔ, ti nyɛla bɛ ni yɛn labsi shɛba ti tuuli bɛhigu la ni?
Las Exégesis Árabes:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
11. Hali di yi niŋ ka ti yi leei koba din bursi bursi?
Las Exégesis Árabes:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
12. Ka bɛ yɛli: “Din ŋuna, di labbu maa nyɛla ashaara dini.”
Las Exégesis Árabes:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. Achiika! Di nyɛla tahigu yim zuɣu.
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
14. Ka a nya ba (ninsalinima) ka bɛ ʒe tiŋgbani yaaŋa zuɣu.
Las Exégesis Árabes:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
15. (Yaa nyini Annabi)! Di nibɔŋɔ, Annabi Musa lahibali ka a na?
Las Exégesis Árabes:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
16. Saha shɛli o Duuma ni daa boli o biɛŋ din nyɛ kasi la shee.
Las Exégesis Árabes:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
17. (Ka yɛli o): “Cham Fir’auna sani, dama o nyɛla ninvuɣu so ŋun kpahi yεɣi.”
Las Exégesis Árabes:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
18. Ka yɛli o: “Di ni bɔŋɔ, a ku niŋ a maŋ’ kasi?”
Las Exégesis Árabes:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
19. Ka n-dolsi a n-zaŋ kana a Duuma sani, ka a zo o dabɛm?”
Las Exégesis Árabes:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
20. Ka o (Annabi Musa) wuhi o alaama titali (dina n-nyɛ o jaangbee la).
Las Exégesis Árabes:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
21. Ka o (Fir’auna) labsi o ʒirilana, ka kpe Naawuni taali puuni.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
22. Din nyaaŋa, ka o lebi biri, ka be o tummbiɛri ni.
Las Exégesis Árabes:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
23. Ka o laɣim o niriba, ka moli.
Las Exégesis Árabes:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
24. Ka yɛli: “Mani n-nyɛ yi duuma so ŋun gari duma kam.”
Las Exégesis Árabes:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
25. Ka Naawuni niŋ o azaaba ni o bahigu yɛltɔɣa ŋɔ maa mini tuuli dini la .
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
26. Achiika! Ŋɔ maa puuni mali kpahimbu n-ti ninvuɣu so ŋun zɔri Naawuni.
Las Exégesis Árabes:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
27. Di ni bɔŋɔ, yi (ninsalinim’) nambu n-kpɛm gari sagbana shɛli O (Naawuni) ni me ŋɔ maa?
Las Exégesis Árabes:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
28. O (Naawuni) duhila di mee, ka chɛ ka di saɣisi.
Las Exégesis Árabes:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
29. Ka zibgi di yuŋ, ka chɛ ka di wuntaŋ’ ne.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
30. Din nyaaŋa, ka o yɛrgi tiŋgbani.
Las Exégesis Árabes:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
31. Ka O yihi di kom mini di biŋkobri ŋubbu shee di puuni na.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
32. Ni zoya, ka O (Naawuni) kpaŋkpa li.
Las Exégesis Árabes:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
33. Ka di nyɛ nyεɣisim wumbu n-tin ya, ni yi biŋkɔbri.
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
34. Dinzuɣu, mushiiba titali (Chiyaama yiɣisibu) yi ti kana.
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
35. Dabsi’ shɛli ninsala ni yɛn ti teei o ni daa tum shɛli.
Las Exégesis Árabes:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
36. Ka bɛ yihi ʒehiimi buɣum polo ni, n-zaŋ ti ŋun yɛn nya li.
Las Exégesis Árabes:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
37. Amaa! Ninvuɣu so ŋun kpahi yεɣi.
Las Exégesis Árabes:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
38. Ka gahim Dunia biɛhigu.
Las Exégesis Árabes:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
39. Tɔ! Achiika! Ʒehiimi buɣum n-nyɛ o labbu shee.
Las Exégesis Árabes:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
40. Amaa! Ninvuɣu so ŋun zo o Duuma (Naawuni) tooni zanibu, ka mɔŋ o maŋ’ suhuyurlim.
Las Exégesis Árabes:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
41. Tɔ! Achiika! Alizanda n-nyɛ o labbu shee.
Las Exégesis Árabes:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
42. (Yaa nyini Annabi)! Bɛ bɔhira n-zaŋ chaŋ saha (Chiyaama yiɣisibu), ni bondali ka di yɛn ti niŋ?
Las Exégesis Árabes:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
43. Yapolo ka a yɛn nyɛ di baŋsim yɛli ba?
Las Exégesis Árabes:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
44. Di baŋsim kpaliŋkpaa bela a Duuma (Naawuni) sani.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
45. Achiika! A nyɛla valsigulana n-ti ŋun zɔri li.
Las Exégesis Árabes:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
46. Dabsi’ shɛli bɛ (chɛfurinim’) ni yɛn ti nya li, di yɛn ti ŋmanila bɛ na ʒin ʒinila Dunia puuni, naɣila dabsili puuni Zaawuni bee di Wuntaŋ’ palli.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura An-Naazi'aat
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - traducción dagbani - Índice de traducciones

Traducción del significado del Noble Corán al Dagbani por Muhammad Baba Gutubu

Cerrar