የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - እንግሊዝኛ ትርጉም - በዶ/ር ወሊድ ብለይሀሽ አል-ዑመሪይ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (67) ምዕራፍ: ሱረቱ አል-በቀራህ
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
(67) ˹Remember˺ When Moses said to his people: “Surely Allah commands you to slaughter a cow”[106]. They said: “Are you deriding us?” He said: “I seek refuge by Allah, that I should be an ignoramus!”[107]
[106] Moses asked them to slaughter a cow without being specific about it. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
[107] ‘I seek refuge by Allah’ is a literal translation for the Arabic expression (aʿūdhu bi Allāh) which, depending on the context, as in this case, is meant to express a strong feeling of aversion to something, i.e. that they accused him of an act befitting only the ignorant, let alone a Messenger of God.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (67) ምዕራፍ: ሱረቱ አል-በቀራህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - እንግሊዝኛ ትርጉም - በዶ/ር ወሊድ ብለይሀሽ አል-ዑመሪይ - የትርጉሞች ማዉጫ

የተከበረው ቁርዓን እንግሊዝኛ መልዕክተ ትርጉም በዶ/ር ወሊድ ቢለይሒሽ አልዑመሪይ (ያልተቋጨ)

መዝጋት