કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - અંગ્રેજી ભાષાતર - ડો. વલીદ બલેહેશ અલ્ ઉમરી * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (67) સૂરહ: અલ્ બકરહ
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
(67) ˹Remember˺ When Moses said to his people: “Surely Allah commands you to slaughter a cow”[106]. They said: “Are you deriding us?” He said: “I seek refuge by Allah, that I should be an ignoramus!”[107]
[106] Moses asked them to slaughter a cow without being specific about it. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
[107] ‘I seek refuge by Allah’ is a literal translation for the Arabic expression (aʿūdhu bi Allāh) which, depending on the context, as in this case, is meant to express a strong feeling of aversion to something, i.e. that they accused him of an act befitting only the ignorant, let alone a Messenger of God.
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (67) સૂરહ: અલ્ બકરહ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - અંગ્રેજી ભાષાતર - ડો. વલીદ બલેહેશ અલ્ ઉમરી - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

ભાષાંતર - કામ ચાલુ છે, ડૉ. વાલીદ બાલિહેશ અલ-ઉમરી ભાષાંતર કરનાર

બંધ કરો