የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አል ዋቂዓህ   አንቀጽ:

Вакиъа

ከመዕራፉ ዓላማዎች:
بيان أحوال العباد يوم المعاد.
Кыямат күндөгү пенделердин абалы баяндалган

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Кыямат анык келген кезде.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Аны дүйнөдө жалганга чыгарган сыяктуу жалганга чыгара тургандай эч бир жан болбойт.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Ал бузуку каапырларды тозокко киргизип басынтат, такыба ыймандууларды бейишке киргизип көтөрөт.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Жер катуу титиреген кезде.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Тоолор бытырап талкаланат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Алар талкалангандан улам бырыксып жайылган чаңга айланат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Силер ал күндө үч топко бөлүнөсүңөр.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Амал китептерин оң тараптан алган оң тарап ээлери. Алардын даражасы кандай бийик жана улук!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Амал китептерин сол тараптан алган сол тарап ээлери. Алардын даражасы кандай жаман жана төмөн!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Дүйнөдө жакшылыктарды кылууда алдыңкы болгондор, алар акыретте да бейишке кирүүдө алдыңкы болушат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Алар Аллахка жакын адамдар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Алар жыргалчылык бейиштеринде түрдүү жылгалчылыктар менен ырахаттанышат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Алар бул үммөттөн жана мурунку коомдордон болгон жамааттар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Алардын азыраагы акыр заман адамдары. Алар алдыңкы Аллахка жакын адамдар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Алар алтын менен токулган сөрүлөрдө.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Алар ошол сөрүлөргө жөлөнүп, бири-бирине артын салбастан, бет маңдай олтурушат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• دوام تذكر نعم الله وآياته سبحانه موجب لتعظيم الله وحسن طاعته.
Аллахтын жакшылыктарын жана аят-белгилерин дайым эстеп туруу – Аллахты улуктоого жана Ага жакшы деңгээлде моюн сунууга себеп болот.

• انقطاع تكذيب الكفار بمعاينة مشاهد القيامة.
Кыяматтагы абалдарды көрүү менен каапырлардын жалганга чыгаруусу токтойт.

• تفاوت درجات أهل الجنة بتفاوت أعمالهم.
Бейиш адамдарынын даражасындагы айырмачылык, алардын иш-аракетиндеги айырмачылыктарына жараша болот.

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Аларга кызмат кылуу үчүн картайбаган жана жок болуп кетпеген жаш жигиттер тегеренип жүрүшөт.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Алар кармоочсуз чөйчөктөр, кармоочу бар кумуралар жана бейиште токтобой агып турган шараптар куюлган чынылар менен айланып турушат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Ал дүйнөнүн шарабына окшош эмес, анын ичкен адамдын башы оорубайт жана акылын да жоготуп койбойт.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Ал жаш жигиттер алар каалагандай мөмө-жемиштер менен аларды тегеренип жүрүшөт.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Жана алар каалагандай куштардын эттери менен айланып жүрүшөт.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَحُورٌ عِينٞ
Бейиште алар үчүн бакыраң көз сулуу аялдар бар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Алар седепте жашырылган берметтер сыяктуу.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Бул алардын дүйнөдө кылган жакшылык иштеринин сыйлыгы.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Алар бейиште уят сөздөрдү жана адамды күнөөгө түрткөн нерселерди угушпайт.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Алар периштелердин аларга айткан саламдарын жана алардын өз ара саламдашуусун гана угушат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Амал китептери оң тарабынан берилгендердин Аллахтын алдындагы абалы жана кадыры кандай улуу.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Алар тикенектери кесилген, зыянсыз Сидрдын арасында.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Үстү-үстүнө тизилген банандардын астында.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Үзүлбөстөн узакка созулган көлөкөлөрдө.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Токтобой аккан суулардын боюнда.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Сансыз көп мөмө-жемиштер ичинде.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Алар эч качан түгөнбөйт, анын мезгили да болбойт жана алар аны кайсы убакта кааласа, аларга эч кандай тоскоолдук жаралбайт.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Алар сөрүлөргө коюлган бийик көтөрүлгөн төшөктөрдө.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Чындыгында Биз жогоруда айтылган Хур кыздарды адаттан тыш кылып жараттык.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Аларды буга чейин эч бир кол тийбеген кыздар кылдык.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Алар күйөөлөрүнө сүйүктүү жана жаштары бирдей.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Биз аларды бактысынын белгиси катары оң тарап алынып кеткен оң тарап ээлери үчүн жараттык.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Алар абалкы пайгамбарлардын үммөттөрүнөн болгон жамааттар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Жана акыркы үммөт болгон Мухаммаддын үммөтүнөн болгон жамааттар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Амал китеби сол тарабынан берилгендердин абалы жана бара турган жайы кандай жаман.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Алар өтө ысык шамалда жана өтө ысык сууда.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Капкара түтүндүн көлөкөсүндө.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Соккон жели да жагымсыз, көрүнүшү да жагымсыз.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Алар азапка келерден мурун дүйнөдө кумардан башка эч нерсени ойлобостон жыргап жашашкан.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Алар Аллахка каапырлык кылуудан жана Андан башка кудайларга сыйынуудан баш таштышкан жок.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Алар кайра тирилүүнү четке кагышты жана аны мүмкүн эмес дегендей шылдыңдап мындай деп айтышты: «Биз өлүп топуракка жана чириген сөөккө айлангандан кийин кайрадан тирилет бекенбиз?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Же бизден мурун өлгөн абалкы ата-бабаларыбыз кайрадан тирилишет бекен?».
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Оо, пайгамбар! Кайра тирилүүнү четкен каккандарга айт: «Чындыгында адамдардын абалкылары да, акыркылары да,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Кыямат күнү сурак берүү жана сыйлык-жаза алуу үчүн сөзсүз түрдө чогултулат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• العمل الصالح سبب لنيل النعيم في الآخرة.
Жакшылык иш акыретте жыргалчылыкка жетүүгө себеп болот.

• الترف والتنعم من أسباب الوقوع في المعاصي.
Ашкере барчылыкта жана жыргалчылыкта жашоо күнөөгө батуунун себептеринен.

• خطر الإصرار على الذنب.
Күнөөдөн баш тартпай жүрүүнүн коркунучу.

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Кийин, эй, кайра тирилүүгө ишенбеген, туура жолдон адашкандар, Кыямат күнү жаман, жагымсыз мөмөлүү "Заккум" дарагынын мөмөсүн жейсиңер.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Кийин, эй, кайра тирилүүгө ишенбеген, туура жолдон адашкандар, Кыямат күнү жаман, жагымсыз мөмөлүү "Заккум" дарагынын мөмөсүн жейсиңер.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Ач курсагыңарды ошол ачуу дарак менен толтурасыңар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Анын артынан кайнаган ысык суу ичесиңер.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Төө акактап ооруган себептүү сууну көп ичкендей, силер дагы аны көп ичесиңер».
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Бул айтылган ачуу тамак жана ысык суу – аларды жаза күнү тосуп алганда көрсөтүлүүчү сый-урмат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Эй, жалганчылар! Биз силерди жоктон жараттык. Эми силерди өлгөнүңөрдөн кийин кайра тирилтебиз дегенге эмнеге ишенбей жатасыңар?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Оо, адамдар! Силер аялдарыңардын жатынына таштаган уруктукту көрбөйсүңөрбү?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ал уруктукту силер жаратасыңарбы же Биз жаратабызбы?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Биз силердин араңарда өлүмдү белгилеп койгонбуз. Ар бириңердин ажалыңар бар, ал алдыга да, артка да жылдырылбайт. Биз алсыз эмеспиз.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Биз силерди өзүңөргө белгилүү болгондой жаратылышыңарды жана келбетиңерди өзгөртүп, силерди өзүңөр билбегендей жаратылышта жана келбетте жаратабыз.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Биз силерди абалкы жолу жаратканыбызды билдиңер. Силерди абалкы жолу жараткан Аллах, силерди өлгөндөн кийин кайрадан тирилтүүгө кудуреттүү экендигин ойлонбойсуңарбы жана билбейсиңерби?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Силер жерге сепкен үрөөндү көрбөйсүңөрбү?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Ал үрөөндү силер өстүрөсүңөрбү же Биз өстүрөбүзбү?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Эгерде Биз ал үрөөндү тыпынга айлантууну кааласак, анда аны бышайын деп калганда тыпынга айлантып коймокпуз. Ошондон кийин силер анын эмне болгонуна таң калмаксыңар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
Силер айтасыңар: «Биз сарптаган нерсебизден зыянга учурап азап тарттык.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Атүгүл ырыскыдан да куру калдык».
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Силер суусаганда ичкен сууну көрбөйсүңөрбү?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Силер аны асмандагы булуттардан түшүрөсүңөрбү же Биз түшүрөбүзбү?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Эгерде Биз ал сууну ичкенге жана сугарганга жарабай тургандай өтө туздуу кылууну каалаганыбызда, анда Биз аны өтө туздуу кылып коймокпуз. Силерге ырайым кылып таза сууну түшүргөн Аллахка шүгүр кылбайсыңарбы?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Силер пайдалануу үчүн жагып жаткан отту көрбөйсүңөрбү?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Отту тутанткан даракты силер жараттыңарбы же аны силерге ырайым кылып Биз жараттыкпы?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Биз бул отту силерге акырет отун эстетүү үчүн жана силердеги мусапырлар пайдаланыш үчүн кылдык.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Оо, пайгамбар! Улуу Раббиңди Ага ылайык келбеген нерселерден аруула!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Аллах жылдыздардын жайгашкан орундары менен ант берди.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Эгер билсеңер, бул орундар менен ант берүү өтө улук. Анткени анда эсепсиз аят-белгилер жана үлгү-насааттар бар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• دلالة الخلق الأول على سهولة البعث ظاهرة.
Абалкы жаратуунун кайра тирилүүгө карата далил болушу ачык-айкын.

• إنزال الماء وإنبات الأرض والنار التي ينتفع بها الناس نعم تقتضي من الناس شكرها لله، فالله قادر على سلبها متى شاء.
Суунун түшүүсү, жерде өсүмдүктөрдүн өсүүсү жана адамдар пайдаланган от – алардан Аллахка шүгүр кылууну талап кылган жакшылыктардан. Аллах аны каалаган убакта алып коюуга кудуреттүү.

• الاعتقاد بأن للكواكب أثرًا في نزول المطر كُفْرٌ، وهو من عادات الجاهلية.
Жамгырдын жаашына жылдыздар таасир берет дегендей ишенимде болуу каапырлык жана ал караңгы доордун адаттарынан.

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Оо, адамдар! Силерге окулуп жаткан Куран – ыйык Куран. Анткени анда көптөгөн пайдалар бар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Ал адамдардын көзүнөн жашырылган китеп болгон Сакталган Тактада (Лаухуль Махфуз).
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Аны күнөөдөн жана айып-кемчиликтерден таза периштелер гана кармашат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ал макулуктардын Раббиси тараптан пайгамбарга түшүрүлгөн.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Эй, мушриктер! Силер бул сөзгө ишенбей, жалганга чыгарып жатасыңарбы?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Силер Аллахтын ырыскы кылган жакшылыктарына шүгүр кылуунун ордуна Аны жалганга чыгарасыңарбы жана жамгырдын жаашын жылдызга байланыштырып: «Баланча жылдыз же түкүнчө жылдыз себептүү бизге жамгыр жаады» – дейсиңерби?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Жан кекиртекке жеткенде.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Ошол учурда силер алдыңардагы жаны чыгып жаткан адамды карап турасыңар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Биз ал өлүккө илимибиз, кудуретибиз жана периштелерибиз менен силерден да жакынбыз. Бирок силер ал периштелерди көрбөйсүңөр.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Эгерде силер ойлогондой, кылган иш-аракеттериңердин жазасын алуу үчүн кайра тирилбегениңерде.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Өлүгүңөрдөн чыгып жаткан жанды кайтаргылачы, эгер чынчыл болсоңор?! Силер муну кыла албайсыңар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Эгерде өлүк жакшылыктарга карай алдыңкылардан болсо.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Ага мындан кийин чарчоо болбогон ырахат, таза ырыскы, ырайымдуулук болот жана ал үчүн көңүлү каалагандай ырахаттарга бата турган бейиш бар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Эгерде өлүк оң тарап ээлеринен болсо, анда анын абалы тууралуу кам жебе. Анткени алар үчүн бейпилдик жана тынчтык бар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Эгерде өлүк оң тарап ээлеринен болсо, анда анын абалы тууралуу кам жебе. Анткени алар үчүн бейпилдик жана тынчтык бар.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Эгерде өлүк пайгамбар алып келген нерсени жалганга чыгаргандардан, туура жолдон адашкандардан болсо,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Аны тосуп алгандагы сый тамагы – өтө ысык суу болот.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Ал тозок отуна күйөт.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Оо, пайгамбар! Биз сага айтып берген бул нерселер шек-күмөнсүз акыйкат.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Андыктан Улуу Раббиңдин ысымын улукта жана Аны айып-кемчиликтерден аруула.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• شدة سكرات الموت وعجز الإنسان عن دفعها.
Өлүм алдындагы жан алекетке түшүүнүн оордугу жана адамдын андан кутула албастыгы.

• الأصل أن البشر لا يرون الملائكة إلا إن أراد الله لحكمة.
Негизинде адамзат периштелерди көрбөйт. Бирок Аллах кандайдыр бир даанышмандыкты кааласа көрөт.

• أسماء الله (الأول، الآخر، الظاهر، الباطن) تقتضي تعظيم الله ومراقبته في الأعمال الظاهرة والباطنة.
Аллахтын «Абалкы», «Акыркы», «Жогорку», «Жакын» деген ысымдары Аллахты улуктоону, сырткы жана ички иш-аракеттерди көзөмөлдөөнү талап кылат.

 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አል ዋቂዓህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት