Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሊትዌንኛ ትርጉም - ሩዋድ የትርጉም ማዕከል * - የትርጉሞች ማዉጫ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል-ማኢዳህ   አንቀጽ:
وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَكَفَّرۡنَا عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
65. Ir jei tik Rašto žmonės (judėjai ir krikščionys) tikėtų (Muchammedu ﷺ) ir saugotųsi blogo (nuodėmės, priskyrimo Allahui partnerių) ir taptų Al-Mutakūn (dievobaimingaisiais – žr. ają 2:2), Mes tikrai atleistume jų nuodėmes ir priimtume juos į palaimos Sodus (Rojuje).
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ أَقَامُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِم مِّن رَّبِّهِمۡ لَأَكَلُواْ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۚ مِّنۡهُمۡ أُمَّةٞ مُّقۡتَصِدَةٞۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ سَآءَ مَا يَعۡمَلُونَ
66. Ir jei tik jie elgtųsi pagal Tauratą (Torą), Indžylį (Evangeliją), ir tai, kas (dabar) buvo nuleista jiems iš jų Viešpaties (Koraną), jie tikrai būtų gavę aprūpinimą iš virš jų ir iš po jų pėdų. Tarp jų yra žmonių, kurie yra teisingame kelyje (t. y. jie elgiasi pagal apreiškimą ir tiki Pranašu Muchammedu ﷺ), tačiau dauguma jų daro blogus darbus.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ يَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
67. Pasiuntiny (Muchammedai ﷺ ), skelbk (Žinią), kas buvo nuleista tau iš Tavo Viešpaties. O jei tu neskelbsi, tada tu neperduodi Jo Žinios. Allahas apsaugos tave nuo žmonijos. Iš tiesų, Allahas neveda teisingu keliu žmonių, kurie netiki.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
68. Sakyk (Muchammedai ﷺ ): „Rašto žmonės (judėjai ir krikščionys)! Jūs neturite nieko (kalbant apie tiesingą vedimą) kol jūs nesielgiate pagal Tauratą (Torą), Indžylį (Evangeliją) ir tai, kas (dabar) buvo nuleista jums iš jūsų Viešpaties (Koraną).“ Iš tiesų, tai, kas buvo nuleista tau (Muchammedai ﷺ ) iš tavo Viešpaties padidina daugumoje jų (jų) atkaklų pasipriešinimą ir netikėjimą. Taigi nesigailėk žmonių, kurie netiki.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
69. Iš tikrųjų, tie, kurie tiki (Allaho Vienumą, Jo Pasiuntinį Muchammedą ﷺ ir visa tai, kas jam buvo apreikšta iš Allaho), ir tie, kurie yra judėjai ir sabėjai ir krikščionys, - kurie tikėjo Allahą ir Paskutiniąją Dieną, ir darė teisingumą, nebus jiems baimės, anei jie liūdės. [13]
[13] Ši aja (5:69) ir aja 2:62 neturėtų būti skaitytojo klaidingai interpretuojamos, kaip minėta Ibn Abbas (Tafsir At-Tabari), kad šios eilutės nuostatos buvo panaikintos aja 3:85. Ir po Pranašo Muchammedo ﷺ atėjimo, joks kitas tikėjimas, išskyrus islamą, iš niekieno nebebus priimtas.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ رُسُلٗاۖ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُهُمۡ فَرِيقٗا كَذَّبُواْ وَفَرِيقٗا يَقۡتُلُونَ
70. Iš tiesų, Mes paėmėme Israelio (Izraelio) vaikų pažadą ir siuntėme jiems Pasiuntinius. Kada tik ateidavo pas juos Pasiuntinys su tuo, ko jie patys nenorėjo, - dalis jų vadindavo (juos) melagiais, o kiti iš jų juos nužudė.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል-ማኢዳህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሊትዌንኛ ትርጉም - ሩዋድ የትርጉም ማዕከል - የትርጉሞች ማዉጫ

ሩዋድ የትርጉም ማዕከል ከ ረብዋ የዳዕዋ ማህበር እና ከ የእስልምና ይዘት በተለያዩ ቋንቋዎች አገልግሎት ማህበር ጋር በመተባበር የተተረጎመ

መዝጋት