Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የማራትኛ ትርጉም - ሙሐመድ ሸፊዕ አንሷሪይ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አስ ሷፋት   አንቀጽ:
مَا لَكُمْ ۫— كَیْفَ تَحْكُمُوْنَ ۟
१५४. तुम्हाला झाले तरी काय, कसा हुकूम लावत फिरता?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ ۟ۚ
१५५. काय तुम्हाला एवढेही समजत नाही?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِیْنٌ ۟ۙ
१५६. किंवा तुमच्याजवळ (त्याविषयी) एखादे स्पष्ट प्रमाण आहे?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَاْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
१५७. तर मग जा, सच्चे असाल तर आपलाच ग्रंथ घेऊन या.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَجَعَلُوْا بَیْنَهٗ وَبَیْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ؕ— وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَ ۟ۙ
१५८. आणि त्या लोकांनी तर अल्लाह आणि जिन्नांच्या दरम्यानही नाते कायम केले आहे, आणि वास्तविक जिन्न लोक स्वतः हे ज्ञान बाळगतात की ते (अशी श्रद्धा राखणारे अज़ाबच्या समोर) प्रस्तुत केले जातील.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا یَصِفُوْنَ ۟ۙ
१५९. हे, जे काही (अल्लाहविषयी) सांगत आहेत, त्यापासून सर्वश्रेष्ठ अल्लाह पवित्र (अलिप्त) आहे.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ ۟
१६०. मात्र अल्लाहच्या सच्चा प्रामाणिक दासांखेरीज.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَ ۟ۙ
१६१. विश्वास करा की तुम्ही सर्व आणि तुमची (खोटी) उपास्ये.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
مَاۤ اَنْتُمْ عَلَیْهِ بِفٰتِنِیْنَ ۟ۙ
१६२. कोणा एकालाही बहकवू शकत नाही.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِیْمِ ۟
१६३. मात्र त्यांच्याखेरीज, जे जहन्नममध्ये जाणारच आहेत.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌ ۟ۙ
१६४. (फरिश्त्यांचे कथन आहे) की आमच्यापैकी प्रत्येकाचे स्थान निर्धारित आहे.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَّاِنَّا لَنَحْنُ الصَّآفُّوْنَ ۟ۚ
१६५. आणि आम्ही (अल्लाहच्या आज्ञापालनात) पंक्तिबद्ध (रांगांनी) उभे आहोत.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ ۟
१६६. आणि त्याची तस्बीह (पावित्र्यगान) करीत आहोत.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَاِنْ كَانُوْا لَیَقُوْلُوْنَ ۟ۙ
१६७. आणि काफिर तर म्हणत असत
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِیْنَ ۟ۙ
१६८. की जर आमच्याजवळ पूर्वीच्या लोकांची स्मृती असती
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِیْنَ ۟
१६९. तर आम्ही देखील अल्लाहचे निवडक दास बनलो असतो.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَكَفَرُوْا بِهٖ فَسَوْفَ یَعْلَمُوْنَ ۟
१७०. परंतु मग त्यांनी या (कुरआना) चा इन्कार केला, तेव्हा त्यांना लवकरच कळून येईल.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚۖ
१७१. आणि निःसंशय, आमचा वायदा आधीच आपल्या पैगंबरांकरिता लागू झालेला आहे
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَ ۪۟
१७२. की निःसंशय, त्याच लोकांची मदत केली जाईल.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ ۟
१७३. आणि आमचे सैन्य वर्चस्वशाली (आणि श्रेष्ठतम) राहील.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰی حِیْنٍ ۟ۙ
१७४. आता तुम्ही काही दिवसा पर्यंत यांच्याकडून तोंड फिरवून घ्या.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَّاَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ یُبْصِرُوْنَ ۟
१७५. आणि त्यांना पाहत राहा, आणि ते देखील लवकरच पाहतील.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
اَفَبِعَذَابِنَا یَسْتَعْجِلُوْنَ ۟
१७६. काय हे आमच्या (शिक्षा-यातनांकरिता घाई माजवित आहेत.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِیْنَ ۟
१७७. (ऐका!) जेव्हा आमचा अज़ाब (शिक्षा यातना) त्यांच्या मैदानांमध्ये येईल, त्या वेळी त्यांची, ज्यांना सावध केले गेले होते, फार वाईट सकाळ असेल.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰی حِیْنٍ ۟ۙ
१७८. आणि तुम्ही काही काळापर्यंत त्यांच्याकडून ध्यान हटवा.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَّاَبْصِرْ فَسَوْفَ یُبْصِرُوْنَ ۟
१७९. आणि पाहात राहा, हे सुद्धा लवकरच पाहतील.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُوْنَ ۟ۚ
१८०. पवित्र आहे तुमचा पालनकर्ता, जो मोठा प्रतिष्ठा बाळगणारा आहे, त्या प्रत्येक गोष्टीहून जी (अनेकेश्वरवादी) बोलत असतात.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَسَلٰمٌ عَلَی الْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚ
१८१. आणि पैगंबरांवर सलाम आहे.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
१८२. आणि समस्त प्रशंसा, सर्व विश्वांच्या पालनकर्त्या अल्लाहकरिता आहे.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አስ ሷፋት
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የማራትኛ ትርጉም - ሙሐመድ ሸፊዕ አንሷሪይ - የትርጉሞች ማዉጫ

በሙሐመድ ሸፊዕ አንሷሪ ተተረጎመ

መዝጋት