የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፊሊፒንኛ (ታግሎግ) ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (7) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ነሕል
وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Nagdadala ang mga hayupang ito na nilikha Namin para sa inyo ng mga dala-dalahan ninyong mabigat sa mga paglalakbay ninyo tungo sa isang bayang hindi kayo makararating doon malibang may isang mabigat na hirap sa mga sarili. Tunay na ang Panginoon ninyo, O mga tao, ay talagang Mahabagin, Maawain sa inyo yayamang pinagsilbi Niya para sa inyo ang mga hayupang ito.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• من عظمة الله أنه يخلق ما لا يعلمه جميع البشر في كل حين يريد سبحانه.
Bahagi ng kadakilaan ni Allāh na Siya ay lumilikha ng hindi nalalaman ng lahat ng mga tao sa bawat sandaling ninanais Niya – kaluwalhatian sa Kanya.

• خلق الله النجوم لزينة السماء، والهداية في ظلمات البر والبحر، ومعرفة الأوقات وحساب الأزمنة.
Nilikha ni Allāh ang mga bituin para sa paggayak ng langit, paggabay sa mga kadiliman ng katihan at karagatan, pag-alam ng mga oras, at pagtutuos ng mga panahon.

• الثناء والشكر على الله الذي أنعم علينا بما يصلح حياتنا ويعيننا على أفضل معيشة.
Ang pagbubunyi at ang pasasalamat kay Allāh na nagbiyaya sa atin ng naaangkop sa buhay natin at nakatutulong sa atin sa pinakamainam na kabuhayan.

• الله سبحانه أنعم علينا بتسخير البحر لتناول اللحوم (الأسماك)، واستخراج اللؤلؤ والمرجان، وللركوب، والتجارة، وغير ذلك من المصالح والمنافع.
Si Allāh – kaluwalhatian sa Kanya – ay nagbiyaya sa atin sa pamamagitan ng pagpapasilbi ng dagat para sa pagkuha ng mga lamang-dagat at paghango ng mga perlas at mga koral, at para sa pagsakay, pangangalakal, at iba pa roon na mga kapakanan at mga kapakinabangan.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (7) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ነሕል
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፊሊፒንኛ (ታግሎግ) ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፊሊፒንኛ (ታግሎግ) ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት