የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (58) ምዕራፍ: ሱረቱ አል ቀሰስ
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Аллоҳнинг неъматига нонкўрлик қилиб, гуноҳ лойига ботган қанчадан-қанча юртларни ҳалок этдик. Ана уларнинг уй-жойлари. Ҳувиллаб ётибди. Уларда айрим ўткинчилар бирозгина яшаяптилар, холос. Осмонлару ернинг, улар орасидаги нарсаларнинг вориси Биз бўлдик.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• فضل من آمن من أهل الكتاب بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وأن له أجرين.
Аҳли китоблардан Муҳаммад алайҳиссаломга ҳам иймон келтирганларининг ажри икки ҳисса қилиб берилади.

• هداية التوفيق بيد الله لا بيد غيره من الرسل وغيرهم.
Ҳидоят ва тавфиқ ёлғиз Аллоҳнинг Қўлидадир. Бирон пайғамбар бирон кишини ўзича ҳидоят қила олмайди.

• اتباع الحق وسيلة للأمن لا مَبْعث على الخوف كما يدعي المشركون.
Ҳаққа эргашиш мушриклар даъво қилганидек хавфу хатарга эмас, аксинча, тинчлик-омонлик сари элтади.

• خطر الترف على الفرد والمجتمع.
Маишатпарастлик шахс учун ҳам, жамият учун ҳам ўта хатарлидир.

• من رحمة الله أنه لا يهلك الناس إلا بعد الإعذار إليهم بإرسال الرسل.
Аллоҳнинг марҳаматини қарангки, бирон юртни то уларга ҳақни баён қиладиган бир пайғамбар юбормасдан олдин ҳалок этмайди.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (58) ምዕራፍ: ሱረቱ አል ቀሰስ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት