ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (26) سورة: ابراهيم
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ
(26) And the example of a foul word[3021] is that of a foul tree[3022] torn up by from the ground; having no stability.
[3021] Kalimatin khabīthatin (lit. a foul/nasty word) is that of Denial and Association (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr).
[3022] Shajaratin khabīthah means: a foul/nasty tree. Many exegetes give the example of a colocynth (bitter apple); it has no stable root and its stalks are so feeble that they cannot sustain its bitter fruit; such is Denial which is shaky in its heart, and whereby the deeds of the Deniers are not raised for them to benefit from in the Hereafter (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn Kathīr).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (26) سورة: ابراهيم
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق