Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Engelse Vertaling - Dr. Walid Bleyhesh Al-Omari * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (26) Surah: Soerat Ibrahim (Abraham)
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ
(26) And the example of a foul word[3021] is that of a foul tree[3022] torn up by from the ground; having no stability.
[3021] Kalimatin khabīthatin (lit. a foul/nasty word) is that of Denial and Association (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr).
[3022] Shajaratin khabīthah means: a foul/nasty tree. Many exegetes give the example of a colocynth (bitter apple); it has no stable root and its stalks are so feeble that they cannot sustain its bitter fruit; such is Denial which is shaky in its heart, and whereby the deeds of the Deniers are not raised for them to benefit from in the Hereafter (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn Kathīr).
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Vers: (26) Surah: Soerat Ibrahim (Abraham)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Engelse Vertaling - Dr. Walid Bleyhesh Al-Omari - Index van vertaling

Vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Engels - In ontwikkeling, vertaald door Dr. Walid Blish Al-Omari.

Sluit