ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (57) سورة: النحل
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ
(57) And to Allah they ascribe the daughters – Glory be His! – but to themselves ˹they own˺ what they like ˹most˺![3315]
[3315] That is they out of blatant disregard used to claim that the angels were God Almighty’s daughters, while they claimed the sons, whom they liked most, for themselves (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “So inquire of them, ˹O Muhammad˺,: “Does your Lord have daughters while they have sons. *Or did We create the angels as females while they were witnesses?” Unquestionably, it is out of their ˹invented˺ falsehood that they say” *“Allah has begotten!”—indeed, they are liars!” (37: 149-152).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (57) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق