Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Engelse Vertaling - Dr. Walid Bleyhesh Al-Omari * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (57) Surah: Soerat De bij (an-Nahl)
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ
(57) And to Allah they ascribe the daughters – Glory be His! – but to themselves ˹they own˺ what they like ˹most˺![3315]
[3315] That is they out of blatant disregard used to claim that the angels were God Almighty’s daughters, while they claimed the sons, whom they liked most, for themselves (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “So inquire of them, ˹O Muhammad˺,: “Does your Lord have daughters while they have sons. *Or did We create the angels as females while they were witnesses?” Unquestionably, it is out of their ˹invented˺ falsehood that they say” *“Allah has begotten!”—indeed, they are liars!” (37: 149-152).
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Vers: (57) Surah: Soerat De bij (an-Nahl)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Engelse Vertaling - Dr. Walid Bleyhesh Al-Omari - Index van vertaling

Vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Engels - In ontwikkeling, vertaald door Dr. Walid Blish Al-Omari.

Sluit