ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (72) سورة: الإسراء
وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
(72) Whoever is blind in this ˹life˺[3655], then he is in the Hereafter ˹even˺ blinder[3656] and more astray in path.
[3655] That is, blind of heart, unable to see the Truth for what it is (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn Kathīr).
[3656] That is, in the Hereafter, they will be even blinder and unable to see the road to Paradise (cf. al-Saʿdī, al-Tafsīr al-Muyassar, al-Tafsīr al-Muḥarrar, al-Tafsīr al-Mukhtaṣar). Some exegetes, notably al-Ṭabarī and al-Wāḥidī, see that their blindness in the Hereafter is actually physical in nature: “He will say: “My Lord, why have you raised me blind while I was ˹once˺ seeing?” * He ˹Allah˺ will say: “Thus did Our signs come to you, and you forgot them; and thus will you this Day be forgotten!” (20: 125-126).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (72) سورة: الإسراء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق