ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (203) سورة: البقرة
۞ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
(203) Mention Allah in ˹these˺ numbered days[341]; whoever hastens ˹departure˺ in two days[342] will not be sinning, and whoever stays behind[343] will not be sinning, for those who were Mindful[344]—be Mindful of Allah and know that you will be gathered unto Him.
[341] People are encouraged to mention God in the form of Takbīr abundantly during the days of Tashrīq: 11, 12 and 13 of Dhū al-Ḥijjah (al-Qurṭubī notes that exegetes unanimously agree on this).
[342] That is before the sun sets on the second day, 12 Dhū al-Ḥijjah. (al-Wāḥidī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Saʿdī)
[343] To depart on the next day.
[344] During their Hajj. (al-Ṭabarī)
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (203) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق