ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (236) سورة: البقرة
لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(236) You will not be sinning should you divorce women whom you did not touch ˹yet˺ nor committed yourselves to by stating a sum ˹of dowry˺. Bestow on them, the well-off according to his means and the poor according to his means, in keeping with what is ˹socially˺ acceptable[414]—this is a duty on the well-doers.
[414] By way of consolation, it is a duty on the husband who divorces a woman before marriage is consummated, by getting in bed with her, or before a certain sum of money as dowry has been stated, to give her a present which would, according to social norm, make it up to her. (al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, al-Shinqīṭī)
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (236) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق