للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - عبدالله حسن يعقوب * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: يوسف   آية:
۞ وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
53. Yet I do not hold myself to be free (from the weakness of human nature); (man’s) inner-self is inclined to evil - except such as my Lord 'Allāh' bestows His mercy on. My Lord is All-Forgiving, Most Merciful.
التفاسير العربية:
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ
54. The king said: "Bring him to me, I will have him solely for myself." So when he had spoken with him, he said: "You are in our presence today in a highly-esteemed position, fully trusted."
التفاسير العربية:
قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ
55. (Joseph) said: "Place me (in authority) over the treasures of the land (of Egypt), I will guard them with full knowledge."
التفاسير العربية:
وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
56. Thus did We establish Joseph in the land, with authority - he had full mastery over it wherever he liked. We bestow Our mercy on whom We will, and We never waste the reward of the good-doers 16.
16. Allāh tells us here the lesson to be learned and heeded from Joseph’s life.
التفاسير العربية:
وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
57. But the reward of the Hereafter is much better for those who believe 'the Truth' and guard themselves against evil.
التفاسير العربية:
وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
58. Joseph’s brothers came and entered upon him, and he recognized them, while they did not recognize him.
التفاسير العربية:
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
59. When he furnished them with their supplies, he said: "Bring to me a brother of yours from your father; do you not see that I give full measure and that I am the best of hosts."
التفاسير العربية:
فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ
60. But if you do not bring him to me, you shall have no measure (of grain) from me, nor shall you come near to me.
التفاسير العربية:
قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ
61. They said: "We shall try to influence his father to send him with us, and we shall do (our best)."
التفاسير العربية:
وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
62. He said to his servants: "Put their commodities into their saddlebags that they may find it when they go back to their family, so that they may come back."
التفاسير العربية:
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
63. So when they returned to their father, they said: "Father, (further) measure has been withheld from us (unless we take Benjamin with us), so send with us our brother, (so that) we may get that measure, and we shall guard him well."
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: يوسف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - عبدالله حسن يعقوب - فهرس التراجم

ترجمها عبد الله حسن يعقوب.

إغلاق