ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإندونيسية - شركة سابق * - فهرس التراجم

XML CSV Excel API
تنزيل الملفات يتضمن الموافقة على هذه الشروط والسياسات

ترجمة معاني سورة: الإنشقاق   آية:

سورة الإنشقاق - Surah Al-Insyiqāq

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. Apabila langit terbelah,
التفاسير العربية:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
2. dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh,
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3. dan apabila bumi diratakan,
التفاسير العربية:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
4. dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
التفاسير العربية:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
5. dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
التفاسير العربية:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6. Wahai manusia! Sesungguhnya kamu telah bekerja keras menuju Tuhanmu, maka kamu akan menemui-Nya.*(903)
*903). Manusia di dunia ini, baik disadari atau tidak, adalah dalam perjalanan kepada Tuhannya. Dan pasti dia akan menemui Tuhannya untuk menerima pembalasan-Nya dari perbuatannya yang buruk maupun yang baik.
التفاسير العربية:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7. Maka adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya,
التفاسير العربية:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8. Maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,
التفاسير العربية:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9. Dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
التفاسير العربية:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10. Dan adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah belakang,
التفاسير العربية:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11. Maka dia akan berteriak, “Celakalah aku!”
التفاسير العربية:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12. Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13. Sungguh, dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14. Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
التفاسير العربية:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15. Tidak demikian, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
التفاسير العربية:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16. Maka Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
التفاسير العربية:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
17. Demi malam dan apa yang diselubunginya,
التفاسير العربية:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18. Demi bulan apabila jadi purnama,
التفاسير العربية:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19. Sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).*(904)
*904). Dari setetes mani sampai dilahirkan, kemudian melalui masa kanak-kanak, remaja dan sampai dewasa. Dari hidup menjadi mati kemudian dibangkitkan kembali.
التفاسير العربية:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20. Maka mengapa mereka tidak mau beriman?
التفاسير العربية:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
21. Dan apabila Al-Qur`ān dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
التفاسير العربية:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22. Bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).
التفاسير العربية:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23. Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
التفاسير العربية:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24. Maka sampaikanlah kepada mereka (ancaman) azab yang pedih,
التفاسير العربية:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
25. Kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat pahala yang tidak putus-putusnya.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: الإنشقاق
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإندونيسية - شركة سابق - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإندونيسية، ترجمة شركة سابق، طبعة عام 2016 م. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

إغلاق