ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإندونيسية - شركة سابق * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الإنشقاق
آية:
 

سورة الإنشقاق - Surah Al-Insyiqāq

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. Apabila langit terbelah,
التفاسير العربية:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
2. Dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh,
التفاسير العربية:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3. Dan apabila bumi diratakan,
التفاسير العربية:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
4. Dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
التفاسير العربية:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
5. Dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
التفاسير العربية:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6. Wahai manusia! Sesungguhnya kamu telah bekerja keras menuju Tuhanmu, maka kamu akan menemui-Nya.*(903)
*903). Manusia di dunia ini, baik disadari atau tidak, adalah dalam perjalanan kepada Tuhannya. Dan pasti dia akan menemui Tuhannya untuk menerima pembalasan-Nya dari perbuatannya yang buruk maupun yang baik.
التفاسير العربية:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7. Maka adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya,
التفاسير العربية:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8. Maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,
التفاسير العربية:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9. Dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
التفاسير العربية:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10. Dan adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah belakang,
التفاسير العربية:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11. Maka dia akan berteriak, “Celakalah aku!”
التفاسير العربية:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12. Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13. Sungguh, dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14. Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
التفاسير العربية:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15. Tidak demikian, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
التفاسير العربية:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16. Maka Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
التفاسير العربية:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
17. Demi malam dan apa yang diselubunginya,
التفاسير العربية:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18. Demi bulan apabila jadi purnama,
التفاسير العربية:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19. Sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).*(904)
*904). Dari setetes mani sampai dilahirkan, kemudian melalui masa kanak-kanak, remaja dan sampai dewasa. Dari hidup menjadi mati kemudian dibangkitkan kembali.
التفاسير العربية:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20. Maka mengapa mereka tidak mau beriman?
التفاسير العربية:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
21. Dan apabila Al-Qur`ān dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
التفاسير العربية:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22. Bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).
التفاسير العربية:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23. Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
التفاسير العربية:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24. Maka sampaikanlah kepada mereka (ancaman) azab yang pedih,
التفاسير العربية:

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
25. Kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat pahala yang tidak putus-putusnya.
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: الإنشقاق
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإندونيسية - شركة سابق - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الإندونيسية، ترجمة شركة سابق، عام الطبعة 2016 م. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

إغلاق