Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Индонезия тили таржимаси - Сабиқ ширкати. * - Таржималар мундарижаси

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Сура: Иншиқоқ сураси   Оят:

Surah Al-Insyiqāq

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. Apabila langit terbelah,
Арабча тафсирлар:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
2. dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh,
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3. dan apabila bumi diratakan,
Арабча тафсирлар:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
4. dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
Арабча тафсирлар:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
5. dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
Арабча тафсирлар:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6. Wahai manusia! Sesungguhnya kamu telah bekerja keras menuju Tuhanmu, maka kamu akan menemui-Nya.*(903)
*903). Manusia di dunia ini, baik disadari atau tidak, adalah dalam perjalanan kepada Tuhannya. Dan pasti dia akan menemui Tuhannya untuk menerima pembalasan-Nya dari perbuatannya yang buruk maupun yang baik.
Арабча тафсирлар:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7. Maka adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya,
Арабча тафсирлар:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8. Maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,
Арабча тафсирлар:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9. Dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10. Dan adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah belakang,
Арабча тафсирлар:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11. Maka dia akan berteriak, “Celakalah aku!”
Арабча тафсирлар:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12. Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).
Арабча тафсирлар:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13. Sungguh, dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
Арабча тафсирлар:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14. Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
Арабча тафсирлар:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15. Tidak demikian, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
Арабча тафсирлар:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16. Maka Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
Арабча тафсирлар:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
17. Demi malam dan apa yang diselubunginya,
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18. Demi bulan apabila jadi purnama,
Арабча тафсирлар:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19. Sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).*(904)
*904). Dari setetes mani sampai dilahirkan, kemudian melalui masa kanak-kanak, remaja dan sampai dewasa. Dari hidup menjadi mati kemudian dibangkitkan kembali.
Арабча тафсирлар:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20. Maka mengapa mereka tidak mau beriman?
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
21. Dan apabila Al-Qur`ān dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
Арабча тафсирлар:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22. Bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).
Арабча тафсирлар:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23. Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
Арабча тафсирлар:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24. Maka sampaikanlah kepada mereka (ancaman) azab yang pedih,
Арабча тафсирлар:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
25. Kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat pahala yang tidak putus-putusnya.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Иншиқоқ сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Индонезия тили таржимаси - Сабиқ ширкати. - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг индонез тилига таржимаси, 2018 йилда нашр қилинган. Уни Рувводут таржама маркази томонидан тузатилган. Доимий ривожлантириш, баҳолаш ва фикру мулоҳаза билдириш учун асил таржимага мурожаат қилиш мумкин.

Ёпиш