ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الليتوانية * - فهرس التراجم

PDF XML CSV Excel API
تنزيل الملفات يتضمن الموافقة على هذه الشروط والسياسات

ترجمة معاني سورة: النبإ   آية:

سورة النبإ - Sūra An-Naba’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1. Apie ką jie klausinėja vienas kito?
التفاسير العربية:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2. Apie didžią žinią (t. y. islamo monoteizmą, Koraną, kurį perdavė Pranašas Muchammedas ﷺ ir Prisikėlimo Dieną).
التفاسير العربية:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3. dėl kurios jie nesutaria.
التفاسير العربية:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4. Ne! Jie sužinos.
التفاسير العربية:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5. Tad, ne! Jie sužinos.
التفاسير العربية:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6. Argi Mes nepadarėme šios žemės poilsio vieta?
التفاسير العربية:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7. Ir kalnų – kaip smaigtų?
التفاسير العربية:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8. Ir Mes sukūrėme jus poromis (vyrą ir moterį, aukštą ir žemą, gerą ir blogą ir t. t.),
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9. ir padarėme jūsų miegą (kaip priemonę) poilsiui,
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10. ir Mes padarėme naktį apdaru (su jos tamsa)
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11. ir padarėme dieną pragyvenimui,
التفاسير العربية:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12. ir sukonstravome virš jūsų septynis stiprius (dangus),
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13. ir padarėme (tenais) degantį žibintą (saulę),
التفاسير العربية:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14. ir nusiuntėme iš lietaus debesų besiliejantį vandenį,
التفاسير العربية:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15. kad juo Mes išaugintume javus ir augaliją,
التفاسير العربية:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16. ir susivijusios augmenijos sodus.
التفاسير العربية:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17. Iš tiesų, Teismo Diena yra nustatytas laikas.
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18. Diena, kai Ragas bus papūstas ir jūs išeisite miniomis,
التفاسير العربية:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19. ir dangus bus atvertas, ir taps vartais,
التفاسير العربية:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20. ir kalnai bus pašalinti ir taps (tik) miražu.
التفاسير العربية:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21. Iš tiesų, Pragaras tyko
التفاسير العربية:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22. Taghun (tų, kurie peržengia Allaho nustatytas ribas, daugiadievių, netikinčių Allaho Vienumą, apsimetėlių, nusidėjėlių, nusikaltėlių) sugrįžimo vieta,
التفاسير العربية:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23. kurioje jie liks amžiams (be galo).
التفاسير العربية:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24. Jie neragaus ten (jokio) vėsumo ar gėrimo,
التفاسير العربية:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25. išskyrus plikinantį vandenį ir (dvokiančius) pūlius, –
التفاسير العربية:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26. atitinkamas atlygis.
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27. Iš tiesų, jie nesitikėjo atsiskaitymo
التفاسير العربية:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28. ir neigė Mūsų Ajat (įrodymus, įkalčius, eilutes, pamokas, ženkus, apreiškimus ir tai, ką atnešė Mūsų Pranašas ﷺ), (kategorišku) neigimu.
التفاسير العربية:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29. Tačiau viską Mes išvardinome raštu
التفاسير العربية:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30. „Tad ragaukite (bausmės), ir niekada Mes nepadidinsime jums (nieko), tik kančią.“
التفاسير العربية:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31. Iš tiesų, Al-Mutakūn (1) (teisingiesiems) – laimėjimas,
(1) Al-Mutakūn - dievobaimingi tikintieji islamo monoteizmą, labai bijantys Allaho (susilaikantys nuo visų rūšių nuodėmių ir blogų darbų, kuriuos Jis uždraudė) ir labai mylintys Allahą (atliekantys visokius gerus darbus, kuriuos Jis įsakė)
التفاسير العربية:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32. Sodai ir vynuogynai,
التفاسير العربية:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33. ir pilnakrūtės (kompanjonės), vienodo amžiaus,
التفاسير العربية:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34. ir kupina taurė.
التفاسير العربية:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35. Jie negirdės tenais jokio Laghva (prastų, melagingų, piktų kalbų) ir jokio melo
التفاسير العربية:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36. (Kaip) tavo Viešpaties atlygis, (dosni) patenkinanti dovana.
التفاسير العربية:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37. (Iš) Dangų ir žemės, ir visko, kas tarp jų, Viešpaties, Maloningiausiojo. Negaus jie iš Jo (teisės) kalbėti (Prikelties dieną, išskyrus Jo Leidimu).
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38. Dieną, kai Dvasia (t. y. Džibrilis (Gabrielius)) ir angelai sustos eilėmis, jie nekalbės, išskyrus tą, kuriam leis Gailestingiausiaisis, ir jis sakys tai, kas teisinga.
التفاسير العربية:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39. Tai yra Tikra (t. y. neabejotina) Diena. Tad, kas nori, lai pasirenka pas savo Viešpatį (kelią į) sugrįžimą.
التفاسير العربية:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40. Iš tiesų, Mes perspėjome jus apie artimą bausmę - Dieną, kai žmogus pamatys, ką jo rankos išsiuntė, o netikintysis sakys: „Vargas man! Trokštu, kad tebūčiau dulkė!“
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: النبإ
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الليتوانية - فهرس التراجم

رجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الليتوانية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

إغلاق