للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (المجندناو) * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الحاقة   آية:

سورة الحاقة - Al-Haaqa

ٱلۡحَآقَّةُ
Su gay a mawli.
التفاسير العربية:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ngin i pidtalu a gay a mawli?
التفاسير العربية:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Na di nengka gatawan (Muhammad) u ngin i pidtalu a gay a mawli.
التفاسير العربية:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Pinandalbut ni Thamud endu si Aad su gay a mawli.
التفاسير العربية:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Ya inibinasa kanu Thamud na kilat i mapasang i suwara nin.
التفاسير العربية:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
Endu nya menem inibinasa kanu Aad na sambel a sangat i kabagel nin.
التفاسير العربية:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Na dayun su sambel sa nakapitu i magabi na nakawalu i malmag sa midtundug-tundug, ya nengka kailay kanu manga taw na nakadempas sa nakailing sa kayu na kulma a nangalundus.
التفاسير العربية:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Da mailay nengka (Muhammad) sa kanilan a nasama a bibyag.
التفاسير العربية:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Endu nakatundug menem su Fir’awn endu su nawna pan sa lekanin endu su taw nu dalpa (nu Lut) a madakel a galebek a supak.
التفاسير العربية:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Sinangka nilan su sinugu nu Kadenan sa kanilan, na bininasa nu Allah silan sa muna pan i kapasang nin kanu nawna.
التفاسير العربية:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Saben-sabenal su kinadegan na pinapageda nami (kanu awang nu Nuh) a penggampung.
التفاسير العربية:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
(Namba a nanggula) na binaluy nami a indawan sa lekanu endu di kalimpangan nu tangila a di makalimpang.
التفاسير العربية:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Na amayka yupen den su sanggakala sa makaisa.
التفاسير العربية:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
Endu makapulu su lupa endu su palaw na malupet tanan sa makadsalengan pan.
التفاسير العربية:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Entu den ba su kabangkit sa dunya.
التفاسير العربية:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
Endu malupet den su langit, entuba i kagkalubay nin.
التفاسير العربية:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Endu su manga malaikat na sya sa embala-bala endu su pebpusan kanu Arsh kanu pulu nilan na walu.
التفاسير العربية:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Entu ba a gay na pagitungen den su manga galebekan nu sa da makapagena sa lekanu.
التفاسير العربية:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Entayn i tampal sa kawanan nin i kakwa nin kanu kitab nin na nya nin madtalu na sya kanu ka batyan tanu su kitab ku.
التفاسير العربية:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Ka di ebplis na mawma ku su kapagitung sa laki a malemu.
التفاسير العربية:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Sekanin na dalem a uyag-uyag a kasuwatan nin.
التفاسير العربية:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Lu sa dalem na surga a mapulu.
التفاسير العربية:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Su manga unga na kayu na masiken kanu pegkawa lun (mawma kumwa).
التفاسير العربية:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
(Na ya edtalun salkanilan): kan kanu endu inum kanu sa mapya i ginawa nu sabap kanu nangawna a galebek nu (lu sa dunya a mapya).
التفاسير العربية:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Su taw menem a tampal sa biwang i nasunguwan nu kitab nin na nya nin madtalu: nya ba ka dala den inggay salaki i kitab ku.
التفاسير العربية:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Ka endu dala ku den katawi i kapagitung sa galebek nu.
التفاسير العربية:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
(Ya nin mapanganganay): entuba ka napasad aku den sa kinapatay ku sa di aku den makambuwat.
التفاسير العربية:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Da natagan nin salaki su tamuk ku.
التفاسير العربية:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Na-awa den sa laki su bagel ku.
التفاسير العربية:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(Edtalun nu Allah kanu malaikat): kwa nu anan ka bulikes nu.
التفاسير العربية:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Mawli na iludep nu sa naraka.
التفاسير العربية:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Mawli na lu menem kanu lantay-lantay a pitu-pulu ka siku isagkal (bagiketan).
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Saben-sabenal a entu a manga taw na di bangimbenal kanu Allah a masla.
التفاسير العربية:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Endu di masugu su ginawa nin sa kapakan kanu miskinan.
التفاسير العربية:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Na da den sa lekanin saguna i pagali a makam-barapantag sa lekanin.
التفاسير العربية:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
Endu da pan makan nin a salakaw kanu dana nu sa taw sa naraka.
التفاسير العربية:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
Da makakan sa nan ya tabya su baradusa.
التفاسير العربية:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Inidsapa nu Allah su binaluy nin a egkailay.
التفاسير العربية:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
Endu su binaluy a masulen.
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Su Qur’an a kadtalu nu sinugu a mapulu a malimu.
التفاسير العربية:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
Endu di kena kadtalu nu pababayuk, na paydu i mangimbenal.
التفاسير العربية:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Endu di kena kadtalu na taw a edtaw-taw, na paydu i ka indaw nin.
التفاسير العربية:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Nakatulun ebpun kanu Kadenan nu dunya.
التفاسير العربية:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Umana bu ka midtetebu su (Muhammad) sa edtebu nin sa lekami.
التفاسير العربية:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Na binasan nami den sekanin sa bagel.
التفاسير العربية:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
Mawli na tebpeden nami sa lekanin su ugat a pepatayan.
التفاسير العربية:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
Na da sa lekanu apya sakataw i makapangalaw lun.
التفاسير العربية:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Endu saben-sabenal (su Qur’an) na indawan kanu magilek.
التفاسير العربية:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Endu saben-sabenal a katawan nami i kaped sa lekanu na pendalbut.
التفاسير العربية:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Endu saben-sabenal a ma-antang-antang su manga kafir.
التفاسير العربية:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Endu saben-sabenal su Qur’an na benal gayd.
التفاسير العربية:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Tasbih ka su ngala nu Kadenan nengka a masla.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: الحاقة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (المجندناو) - فهرس التراجم

ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع جمعية الدعوة بالربوة وجمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغات وموقع IslamHouse.com.

إغلاق