للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (المجندناو) * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: الأعراف   آية:
۞ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Hee sekanu a tupu nu Adam, kwa nu i ipebpalas nu sya sa kanu mgamasjid andu kan kanu andu inum kanu andu di nu mapasagad- mapad-subra. (su galbek nu) ka di kalilinyan nu Allah pamaka-sagad (a galbekan)
التفاسير العربية:
قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Adtalu ka (Muhammad) antayn i sinumapal sa kapalasan a pinambwat nu Allah kanu mga ulipen nin andu su mga mapya ridzki adtalu ka(Muhammad) kanu mga bamamaginugut i sakanilan(Mu'min-kafeer) sya sa dunya su mga palas, na kanu mga Mu'min bu manem sa gay a mawli (I kapya na palas), mamba i kaped-tinantad nami kanu mga ayatan kanu mga taw, ka andu nilan katawan.
التفاسير العربية:
قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Adtalu ka (Muhammad) i nya ini-sapal nu Allah na su mga maled-sik a mapayag andu masulen andu su mga kadusan andu su makasagad (galbekan aped-subra sa atulan) sa dala kawagib nin, andu su kasakutu sa Allah, ka dala initulun nin a tindeg nu (kanu kaped- sakutu) andu makad-talu kanu sa Allah sa di nu katawan.(maka-pandalbut su Allah)
التفاسير العربية:
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
Andu uman isa na aden ajal nin (aden ukulin) na amayka nakawma su ajal nilan na di makasundul su waktu nin (oras nin) na dibun maka-sunud.
التفاسير العربية:
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Hee sekanu a mga tupu nu Adam, makawma bun salkanu i mga sinugu, abpun salkanu (manusya a tupu nu bun) a mamanudtulan salkanu kanu mga ayat ku, na su magilek sa Allah andu nagumbaya, na dala gilek nilan (kanu kapatay) andu di malidu i ginawa nilan. (kanu pang-ganatan nilan)
التفاسير العربية:
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Andu su mga taw a napan-dalbut kanu mga ayatan nami, andu ma-masla kanu ayatan nami, na silan tigkwan sa apuy, silan na dala de kalyu nilan sa naraka.
التفاسير العربية:
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
Dala linumawan sa ka dupang (na taw) a pid-tebwa nin su Allah sakalbut, atawka ka pinan-dalbut nin su mga ayatan nin, silan na masugat nu umun nilan abpun sa kitab (umun a mapya, andu malandu a umul)taman sa amayka makawma sakanilan su mga sugu nami (Malaa-ikah a pem-bugkut kanu nyawa)na imatayan nilan den, nadtalun nilan (Malaa-ikat) andaw den su pad-simban nu a salakaw sa Allah Ya nilan mad-talu na-natadin salkami, (di nami katawan andaw nakab-pawang) andu mid-saksi silan kanu ginawa nilan sa silan i mga taw a mga kafeer.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفلبينية (المجندناو) - فهرس التراجم

ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع جمعية الدعوة بالربوة وجمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغات وموقع IslamHouse.com.

إغلاق