ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة النيبالية - جمعية أهل الحديث * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: القيامة
آية:
 

سورة القيامة - सूरतुल् कियामः

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
१) म कियामतको दिनको कसम खान्छु,
التفاسير العربية:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
२) र म कसम खान्छु त्यस नफ्सको (आत्मा) जो निन्दा गर्नेवाला हो ।
التفاسير العربية:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
३) के मानिसले यो ठान्दछ कि हामीले कदापि उसका हाडहरूलाई एकत्र गर्नेछैनौं ?
التفاسير العربية:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
४) अवश्य गर्नेछौं (र) हामी यस कुरामा सामथ्र्यवान छौं कि उसका औंलाका टुप्पाहरू दुरुस्त गरिदेऔं।
التفاسير العربية:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
५) (होइन) बरु मानिसले चाहन्छ कि आफ्नो अगाडि–अगाडि अवज्ञा गर्दै जाओस् ।
التفاسير العربية:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
६) सोध्छ कि कियामतको दिन कहिले आउँछ ?
التفاسير العربية:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
७) जब आँखाहरू तिर्मीराइहाल्नेछन् ।
التفاسير العربية:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
८) र चन्द्र प्रकाशहीन भइहाल्नेछ ।
التفاسير العربية:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
९) र सूर्य र चन्द्र एकत्रित गरिनेछन् ।
التفاسير العربية:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
१०) त्यस दिन मानिसले भन्नेछ कि आज भागेर जाने ठाउँ कहाँ छ ?
التفاسير العربية:
كَلَّا لَا وَزَرَ
११) निःसन्देह कुनै शरणस्थल छैन ।
التفاسير العربية:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
१२) आज त तिम्रो पालनकर्तातिरै चैन पाइने ठाउँ छ ।
التفاسير العربية:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
१३) मानिसहरूलाई आज त्यसले अगाडि बढाएको र पछाडि छाडेको कुराहरूसित अवगत गराइनेछ ।
التفاسير العربية:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
१४) बरु मानिस स्वयं आफ्नो साक्षी छ ।
التفاسير العربية:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
१५) यद्यपि उसले जति क्षमायाचना गर्न खोजोस् ।
التفاسير العربية:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
१६) र (हे मुहम्मद सल्लल्लाहो अलैहे वसल्लम !) कुरआनलाई छिटै कण्ठस्थ गर्न आफ्नो जिब्रो नचलाउनुस् ।
التفاسير العربية:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
१७) त्यसलाई एकत्रित गर्नु र उसलाई पठनीय बनाउनु हाम्रो जिम्मामा छ ।
التفاسير العربية:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
१८) अतः जब हामीले त्यसलाई पढ्छौ तब तपाईले त्यस पढाईको अनुशरण गर्नुस् ।
التفاسير العربية:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
१९) अनि हाम्रो जिम्मामा छ उसको स्पष्टिकरण गर्नु ।
التفاسير العربية:

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
२०) होइन, होइन तिमी शीघ्र प्राप्त हुने कुरासित प्रेम गर्दछौ ।
التفاسير العربية:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
२१) र आखिरतलाई (परलोकलाई) छोडिराखेका छौ,
التفاسير العربية:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
२२) त्यस दिन धेरै अनुहारहरू प्रफुल्लित र गौरवान्वित हुनेछन्,
التفاسير العربية:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
२३) आफ्नो पालनकर्तातिर (साक्षत्कार प्राप्त गर्न) देखिराखेका हुनेछन् ।
التفاسير العربية:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
२४) र कैयन् अनुहारहरू त्यस दिन उदास हुनेछन् ।
التفاسير العربية:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
२५) बुझ्नेछन् कि उनीहरूमाथि ठूलो विपदा आउनेवाला छ ।
التفاسير العربية:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
२६) होइन–होइन जब प्राण कण्ठसम्म आइपुग्ने छ ।
التفاسير العربية:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
२७) र भनिनेछः कि कोही झाडफूँक गर्नेवाला छ ?
التفاسير العربية:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
२८) र त्यसले जान्दछ कि अब सबैबाट विदाईको समय छ ।
التفاسير العربية:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
२९) र एउटा खुट्टा अर्को खुट्टासित जोडिनेछ ।
التفاسير العربية:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
३०) आज तिमीले आफ्नो पालनकर्तातिर प्रस्थान गर्नुछ ।
التفاسير العربية:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
३१) तर उसले नत सत्य मान्यो न नमाज पढ्यो ।
التفاسير العربية:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
३२) बरु झूठो ठहरायो र विमुख भयो ।
التفاسير العربية:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
३३) अनि आफ्ना घरवालाहरूको पासमा घमण्ड गर्दै हिंडिहाल्यो ।
التفاسير العربية:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
३४) अफशोच छ तिमीमाथि, झन् धिक्कार छ ।
التفاسير العربية:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
३५) धिक्कार छ र खराबी छ तिमीमाथि ।
التفاسير العربية:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
३६) के मानिसले यो ठान्दछ कि उसलाई यस्तै छाडिदिइनेछ ?
التفاسير العربية:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
३७) के ऊ एउटा बाक्लो पानीको (वीर्यको) एक थोपा थिएन ? जसलाई टपकाइएको थियो ?
التفاسير العربية:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
३८) फेरि ऊ रगतको डल्लो भयो, अनि अल्लाहले उसलाई पैदा गरी ठिकठाक गर्यो ।
التفاسير العربية:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
३९) अनि उसका जोडाहरू बनायो, पुरुष र स्त्री ।
التفاسير العربية:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
४०) त के उसलाई यस कुरामा सामथ्र्य छैन कि मृतकहरूलाई जीवित पारिहलोस् ।
التفاسير العربية:

 
ترجمة معاني سورة: القيامة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة النيبالية - جمعية أهل الحديث - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة النيبالية، ترجمة جمعية أهل الحديث المركزية - النيبال.

إغلاق