للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية - عيسى غارسيا * - فهرس التراجم

XML CSV Excel API
تنزيل الملفات يتضمن الموافقة على هذه الشروط والسياسات

ترجمة معاني سورة: الرحمن   آية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
42. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
43. Este es el Infierno que desmentían los criminales.
التفاسير العربية:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
44. No dejarán de ir y venir entre el fuego y un agua hirviente.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
45. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
46. Para quien haya tenido temor de comparecer ante su Señor habrá dos jardines.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
47. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
48. [Jardines] frondosos.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
49. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
50. En cada uno habrá dos manantiales.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
51. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
52. En cada uno habrá dos especies de cada fruta.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
53. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
54. Estarán reclinados en sofás tapizados de brocado, y la fruta de ambos jardines estará al alcance de la mano.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
56. Habrá en ellos mujeres de mirar recatado, que no fueron tocadas antes por ningún ser humano ni tampoco un yinn.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
57. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
58. Ellas serán de una belleza semejante al rubí y al coral.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
59. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
60. ¿Acaso la recompensa del bien no es el bien mismo?
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
61. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
62. Además de esos dos, habrá otros dos jardines.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
63. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
مُدۡهَآمَّتَانِ
64. De profundo verdor.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
65. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
66. En ambos habrá dos manantiales brotando.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
67. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
68. Habrá frutas, datileras y granadas.
التفاسير العربية:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
69. ¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: الرحمن
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإسبانية - عيسى غارسيا - فهرس التراجم

ترجمها محمد عيسى غارسيا.

إغلاق