Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (বিছায়ন) অনুবাদ - মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আত-তাকৱীৰ   আয়াত:

At-Takwīr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Sa diha nga ang adlaw naputos 'sa kangitngit' ug gitabonan,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
Ug sa diha nga ang mga bitoon mongitngit (ug mangahulog),
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
Ug sa diha nga ang mga kabukiran papalihokon 'ug ipakatag ingon nga mga abog',
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
Ug sa diha nga ang buros nga mga kamelyo nga hapit nang manganak[1] mapasagdan,
[1]. Apil ang labing bililhon nga mga kabtangan sa usa ka tawo.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
Ug sa diha nga ang ihalas nga mga mananap pagatigumon,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
Ug sa diha nga ang mga dagat gitakda sa kalayo ug magbukal (o moawas ngadto sa usag-usa),
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
Ug sa diha nga ang mga kalag mahiusa[2],
[2]. Sama uban sama o mahiusa pag-usab sa ilang mga lawas.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
Ug sa diha nga ang anak nga babaye nga gilubong nga buhi pangutan-on3,
[3]. O gipatay tungod sa kahadlok sa kakabus.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
Alang sa unsa nga sala siya gipatay,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Ug sa diha nga ang mga linukot nga basahon (sa mga buhat sa tawo) mabuklad,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
Ug sa diha nga ang langit makunis,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
ug sa diha nga ang Impiyerno mapintas nga misilaob,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
ug sa diha nga ang Paraiso gipaduol (ngadto sa mga matarung),
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
Ang matag kalag 'unya' mahibalo kung unsa ang sa giandam (nga maayo o daotan nga mga buhat).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Busa nanumpa ako sa mga planeta nga nag-urong,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
Nga nagdagan sa ilang mga agianan (ug) musalop,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
Ug pinaagi sa gabii sa diha nga kini matapos,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Ug pinaagi sa kabuntagon sa diha nga kini muginhawa (muhayag),
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Sa pagkatinuod, kini nga ˹Quran˺ mao ang Pulong sa ˹Allah nga gihatud ni Gabriel,˺ usa ka halangdon nga mensahero-anghel,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
Gitugahan sa gahum, nga gihatag sa (Allah), ang Ginoo sa (Dakong) Trono,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
Mituman didto ˹sa langit˺, ug kasaligan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Ug (Oh mga tawo) ang inyong kauban (ang Propeta Muhammad) dili (gayud) buang.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Ug sa pagkatinuod siya nakakita kaniya (Gabriel) sa tin-aw nga kapunawpunawan.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Ug siya niini wala mag-hikaw ˹unsay padayag kaniya sa˺ nga dili makita.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Ni kini (ang Qur’an dili) pulong sa tinunglo nga Satanas,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Busa asa kamo padulong 'sa inyong paglimod sa Qur'an ug pagtalikod niini?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Kini (ang Qur’an) mao lamang sa usa ka Pahinumdom sa (tanang) mga katawhan ug jinn,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
Alang Kaniya taliwala kaninyo nga buot musubay sa hustong dalan 'ngadto sa Allāh'.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Apan dili kamo makahimo sa nagbuot, gawas kon ang Allah ang mobuot, ang Ginoo sa tanan nga linalang.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: আত-তাকৱীৰ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (বিছায়ন) অনুবাদ - মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

অনুবাদ কৰিছে جمعية الدعوة بالربوة আৰু جمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغاتৰ সহযোগত মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাৰ অনুবাদক গোষ্ঠীয়ে।

বন্ধ