আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - الترجمة اليونانية * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা আল-বুৰূজ   আয়াত:

ছুৰা আল-বুৰূজ

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
(Ορκίζομαι) μα τον ουρανό που περιέχει τους αστερισμούς!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
Και μα την Υποσχεμένη Ημέρα (της Ανάστασης)!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
Και μα τον μάρτυρα και αυτόν για τον οποίον θα είναι η μαρτυρία!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Καταραμένοι να είναι οι άνθρωποι του χαντακιού (που το έφτιαξαν),
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
(Που άναψαν) δυνατή φωτιά, που ταΐζεται με καύσιμα,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
Και κάθισαν δίπλα της (φωτιάς),
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
Παρακολουθώντας αυτά που έκαναν στους πιστούς.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Και δεν είχαν εναντίον τους κάτι, παρά μόνο ότι πίστευαν στον Αλλάχ, τον Αλ-‘Αζείζ (τον Ανίκητο, τον Παντοδύναμο), τον Αλ-Χαμείντ (Άξιο κάθε επαίνου),
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Αυτόν στον Οποίον ανήκει η Κυριαρχία των ουρανών και της Γης. Και (στ’ αλήθεια) ο Αλλάχ είναι Μάρτυρας των πάντων.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Στ’ αλήθεια, εκείνοι που έβαζαν σε δοκιμασία τους πιστούς και τις πιστές (βασανίζοντάς τους, ώστε να τους απομακρύνουν από τη θρησκεία του Αλλάχ) και έπειτα δεν στράφηκαν με μεταμέλεια προς τον Αλλάχ, θα λάβουν το μαρτύριο της Κόλασης, και θα λάβουν το μαρτύριο της καύσης της Φωτιάς.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Πράγματι, αυτοί που πίστεψαν και έκαναν καλές πράξεις, θα έχουν κήπους (Παράδεισο) κάτω από τους οποίους (δηλ. κάτω από τα παλάτια και τα δέντρα τους) ρέουν ποτάμια. Αυτή είναι η μεγάλη επιτυχία (και το μεγάλο κέρδος).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Στ’ αλήθεια (ω, Μωχάμμαντ), η τιμωρία του Κυρίου σου (για τους εχθρούς Του) είναι αυστηρή.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Αυτός είναι που αρχίζει (τη δημιουργία) και την επαναλαμβάνει.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Και Αυτός είναι ο Αλ-Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα), ο Αλ-Ουαντούντ (Αυτός που έχει μεγάλη αγάπη και στοργή για τους ενάρετους δούλους Του),
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Ο Κύριος του Θρόνου, ο Αλ-Ματζείντ (Ένδοξος).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Αυτός που κάνει ό,τι θέλει (και δεν υπάρχει τίποτε που μπορεί να εμποδίσει τη θέλησή Του).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Δεν ήρθε (ω, Μωχάμμαντ) σ' εσένα η ιστορία των στρατιωτών,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
Του Φαραώ και των Θαμούντ (και τι τιμωρία έλαβαν);
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Μα οι άπιστοι (αντί να λάβουν μάθημα από ό,τι συνέβη στους άπιστους από τα προηγούμενα έθνη), εξακολουθούν να διαψεύδουν (το Θείο Μήνυμα),
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
Και ο Αλλάχ τούς περικλείει (με τη Γνώση και τη Δύναμή Του, και τίποτε από τις πράξεις τους δεν είναι κρυφό απ' Αυτόν).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Όχι (δεν είναι το Κορ’άν μαγεία και ποίηση όπως ισχυρίζεστε, ω, ειδωλολάτρες της Μάκκας)! Αλλά, πράγματι είναι ένα δοξασμένο Κορ’άν,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
(Το οποίο είναι) διατηρημένο στο Αλ-Λάουχ Αλ-Μαχφούδ (και προφυλαγμένο από την αλλοίωση, τη διαστρέβλωση, τη μείωση ή την προσθήκη).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা আল-বুৰূজ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - الترجمة اليونانية - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

বন্ধ