Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - লিথুৱেনিয়ান অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছাবা   আয়াত:
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ
15. Iš tiesų, tai buvo (skirta) Saba ženklas jų buveinėje – du sodai dešinėje rankoje ir kairėje. (Ir jiems buvo pasakyta:) „Valgykite iš savo Viešpaties aprūpinimo, ir būkite Jam dėkingi.“ Sąžininga žemė ir Atleidžiantis Viešpats.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ
16. Tačiau jie nusigręžė (nuo paklusimo Allahui), taigi Mes nusiuntėme prieš juos Sail Al-Arim (potvynį, sukeltą nuo užtvankos), ir Mes pavertėme jų du sodus į sodus, duodančius karčius blogus vaisius, ir tamariksus, ir keletą lotoso medžių.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ
17. Taip Mes atlyginome jiems, nes jie buvo nedėkingi netikintieji. Ir niekada Mes neatlyginame taip, išskyrus tiems, kurie yra nedėkingi (netikintieji).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ
18. Ir Mes įkurdinome tarp jų ir miestų, kuriuos Mes palaiminome, miestus, lengvai matomus, ir Mes padarėme (kelionės) etapus tarp jų lengvus (sakydami): „Keliaukite juose saugiai tiek naktį, tiek dieną.“
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
19. Tačiau jie sakė: „Mūsų Viešpatie, padaryk etapus tarp mūsų kelionės ilgesnius.“ Ir jie nuskriaudė patys save. Taigi Mes padarėme juos kaip uodegas (žemėje), ir Mes išsklaidėme jus visiškai. Iš tiesų, tame yra aiškūs ženklai kiekvienam tvirtam, dėkingam (asmeniui).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
20. Ir iš tiesų Iblis (Šėtonas) įrodė, kad jo mintys apie juos yra teisingos: ir jie pasekė juo, visi išskyrus grupę tikrų tikinčiųjų (Allaho Vienumą).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ
21. Ir jis (Iblis – Šėtonas) neturėjo jiems jokios valdžios – išskyrus tai, kad Mes patikrinsime tą, kuris tiki Amžinybę nuo to, kuris abejoja tuo. Ir jūsų Viešpats yra Hafiz (Akylas) viskam. (Viską Žinantis apie viską, t. y. Jis saugo įrašus apie kiekvieną asmenį, jo veiskmus, ir tada Jis atitinkamai jiems atlygins).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ
22. Sakyk (Muchammedai ﷺ daugiadieviams, pagonims): „Šaukitės tų, kuriuos jūs tvirtinate (esant dievais) šalia Allaho, jie neturi nė atomo (arba mažos skruzdės) svorio nei danguose, nei žemėje, nei turi jie taip pat jokios dalies, nei yra Jam koks nors rėmėjas iš jų tarpo.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছাবা
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - লিথুৱেনিয়ান অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

অনুবাদ কৰিছে جمعية الدعوة بالربوة আৰু جمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغاتৰ সহযোগত মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাৰ অনুবাদক গোষ্ঠীয়ে।

বন্ধ