Check out the new design

আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - লিথুৱেনিয়ান অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছাবা   আয়াত:
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
40. Ir (atminkite) Dieną, kai Jis surinks juos visus kartu, tada Jis sakys angelams: „Ar tai jūs, ką šie žmonės garbindavo?“
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ
41. Jie (angelai) sakys: „Pagarbintas būk Tu, Tu esi mūsų Vali (Viešpats) vietoje jų. Ne, tačiau jie garbindavo džinus, dauguma jų tikėjo juos.“
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
42. Taigi Šiandien (t. y. Prikėlimo Dieną) nė vienas iš jūsų negali pasipelnyti ar pakenkti vienas kitam. Ir Mes sakysime tiems, kurie darė blogą [t. y. garbindavo kitus (tokius kaip angelai, džinai, pranašai, šventieji, teisingi žmonės) šalia Allaho]: „Ragaukite Ugnies kančios, kurią jūs neigėte.“
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
43. Ir kai Mūsų Aiškios Eilutės yra recituojamos jiems, jie sako: „Šis (Muchammedas ﷺ) yra niekas tik žmogus, kuris nori atitraukti jus nuo to, ką jūsų tėvai garbindavo.“ Ir jie sako: „Tai (Koranas) yra niekas tik sukurtas melas.“ Ir tie, kurie netiki, sako apie tiesą, kai ji pasiekė juos (t. y. Pranašą Muchammedą ﷺ , kai Allahas atsiuntė jį Pasiuntiniu su įrodymais, įkalčiais, šio Korano eilutėmis, pamokomis, ženklais ir t. t.): „Tai niekas, tik akivaizdi magija.“
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ
44. Ir Mes nedavėme jiems Raštų, kuriuos jie galėtų studijuoti, nei siuntėme jiems anksčiau tavęs (Muchammedai ﷺ) kokį nors perspėtoją (Pasiuntinį).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
45. Ir tie, anksčiau jų, neigė. Tie negavo nė dešimtadalio to, ką Mes suteikėme aniems (senovėje). Tačiau jie vis tiek neigė Mano Pasiuntinius. Tad koks (siaubingas) buvo Mano atmetimas (bausmė).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
۞ قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ
46. Sakyk (jiems, Muchammedai ﷺ): „Aš raginu jus tik vienam (dalykui) – kad stotumėte jūs vardan Allaho poromis ir pavieniui, ir apmąstytumėte (savyje Pranašo ﷺ gyvenimo istoriją) – nėra pamišimo jūsų komapnjone (Muchammede ﷺ), jis yra tik perspėtojas jums siaubingos kančios akivaizdoje.“
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ
47. Sakyk (Muchammedai ﷺ): „Kad ir kokio atlygio aš galėčiau prašyti iš jūsų – jis jūsų. Mano atlygis yra tik iš Allaho, ir Jis yra visų dalykų Liudytojas.“
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ
48. Sakyk (Muchammedai ﷺ): „Iš tiesų Mano Viešpats nuleidžia (Apreiškimą ir padaro akivaizdžią) tiesą (t. y. šį Apreiškimą, kuris pasiekė mane), Visa Žinantysis apie Al-Ghaib (Nematomą).
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছাবা
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - লিথুৱেনিয়ান অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

অনুবাদ কৰিছে جمعية الدعوة بالربوة আৰু جمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغاتৰ সহযোগত মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাৰ অনুবাদক গোষ্ঠীয়ে।

বন্ধ