আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা আত-ত্ব-ৰিক্ব   আয়াত:

الطارق

ছুৰাৰ উদ্দেশ্য:
بيان قدرة الله وإحاطته في خلق الإنسان وإعادته.
د الله د قدرت او د انسان په پيدايښت او بېرته را ګرځولو کې يې د چاپېره کېدو بيان.

وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ ۟ۙ
الله پر اسمان لوړه وکړه او پر هغه ستوري يې لوړه وکړه چې د شپې راځي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ ۟ۙ
او اې رسوله! تاته څه معلوم دي چې د هغه لوی ستوري شان څه دی؟!.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ۟ۙ
هغه داسې ستوری دی چې په خپله زياته رڼا اسمان ځلوي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَیْهَا حَافِظٌ ۟ؕ
هيڅ نفس داسې نشته مګر دا چې الله پر هغو يوه پرېښته ګومارلې ده چې د قيامت په ورځ د حساب لپاره د هغه د اعمالو ساتنه کوي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ۟ؕ
نو انسان دې فکر وکړي چې الله له څه شي څخه پيداکړی دی، ترڅو د هغه لپاره د الله قدرت او د انسان بې وسي ښکاره شي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
خُلِقَ مِنْ مَّآءٍ دَافِقٍ ۟ۙ
الله له داسې ټوپ وهونکو اوبو څخه پيداکړی دی چې په رحم کې تویيږي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
یَّخْرُجُ مِنْ بَیْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَآىِٕبِ ۟ؕ
دغه اوبه د سړي د شا له لوی هډوکي او د ښځې د سينې له لوی هډوکي راوځي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنَّهٗ عَلٰی رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ ۟ؕ
پرته له شکه هغه پاک ذات چې انسان يې له دغو سپکو اوبو پيداکړی هغه يې له مرګ وروسته د حساب او بدلې لپاره پر بېرته ژوندي راپاڅولو هم ځواکمن دی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
یَوْمَ تُبْلَی السَّرَآىِٕرُ ۟ۙ
په کومه ورځ چې پټ شيان وازمويل شي، او هغه نيتونه، عقيدې او نور شيان ښکاره شي چې زړونه يې پټوي، نو له هغو څخه ښه له بدو څخه بېل شي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ ۟ؕ
په دغه ورخ به انسان لره نه ځواک وي چې د الله د عذاب مخه پرې ونيسي او نه به مرستندوی وي چې مرسته يې وکړي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ۟ۙ
الله پر باران والا اسمان لوړه وکړه، ځکه هغه د اسمان له لوري په بار بار را اوريږي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ۟ۙ
او پر هغه ځمکه يې لوړه وکړه چې چوي او شينګياوې، مېوې او ونې ترې راوځي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ۟ۙ
پرته له شکه دغه پر محمد صلی الله عليه وسلم نازل کړل شوی قرآن هرومرو يوه داسې وينا ده چې د حق او باطل او رېښتيا او ددرواغو ترمنځ پرېکړه کوي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ۟ؕ
او هغه څه لوبه او باطل نه دی، بلکې هغه رېښتيا او حق دی.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
اِنَّهُمْ یَكِیْدُوْنَ كَیْدًا ۟ۙ
پرته له شکه د هغه څه درواغ ګڼونکي چې رسول يې ورته ورسره راغلی هغوی زيات چل کوونکي دي ترڅو د هغه بلنه رد او باطله کړي.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَّاَكِیْدُ كَیْدًا ۟ۚۖ
او زه هم د دين د ښکاره کولو او باطل د له منځه وړلو لپاره پلان جوړوم.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَهِّلِ الْكٰفِرِیْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا ۟۠
نو اې رسوله! دغو کافرانو ته مهلت ورکړه، لږ يې پرېږده، د هغوی د عذاب او تباهۍ بيړه مه کوه.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
پرېښتې انسان او د هغه د ښو او بدو اعمالو ساتنه کوي ترڅو ورسره پرې حساب وشي.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
د کافرانو د چل کمزورتيا کله چې د الله له تدبير سره پرتله کړل شي.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
د الله وېره د پند اخېستلو لامل کيږي.

 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা আত-ত্ব-ৰিক্ব
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

বন্ধ