Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Sūra At-Taarik   Aja (Korano eilutė):

الطارق

Sūros prasmės:
بيان قدرة الله وإحاطته في خلق الإنسان وإعادته.
د الله د قدرت او د انسان په پيدايښت او بېرته را ګرځولو کې يې د چاپېره کېدو بيان.

وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ ۟ۙ
الله پر اسمان لوړه وکړه او پر هغه ستوري يې لوړه وکړه چې د شپې راځي.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ ۟ۙ
او اې رسوله! تاته څه معلوم دي چې د هغه لوی ستوري شان څه دی؟!.
Tafsyrai arabų kalba:
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ۟ۙ
هغه داسې ستوری دی چې په خپله زياته رڼا اسمان ځلوي.
Tafsyrai arabų kalba:
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَیْهَا حَافِظٌ ۟ؕ
هيڅ نفس داسې نشته مګر دا چې الله پر هغو يوه پرېښته ګومارلې ده چې د قيامت په ورځ د حساب لپاره د هغه د اعمالو ساتنه کوي.
Tafsyrai arabų kalba:
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ۟ؕ
نو انسان دې فکر وکړي چې الله له څه شي څخه پيداکړی دی، ترڅو د هغه لپاره د الله قدرت او د انسان بې وسي ښکاره شي.
Tafsyrai arabų kalba:
خُلِقَ مِنْ مَّآءٍ دَافِقٍ ۟ۙ
الله له داسې ټوپ وهونکو اوبو څخه پيداکړی دی چې په رحم کې تویيږي.
Tafsyrai arabų kalba:
یَّخْرُجُ مِنْ بَیْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَآىِٕبِ ۟ؕ
دغه اوبه د سړي د شا له لوی هډوکي او د ښځې د سينې له لوی هډوکي راوځي.
Tafsyrai arabų kalba:
اِنَّهٗ عَلٰی رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ ۟ؕ
پرته له شکه هغه پاک ذات چې انسان يې له دغو سپکو اوبو پيداکړی هغه يې له مرګ وروسته د حساب او بدلې لپاره پر بېرته ژوندي راپاڅولو هم ځواکمن دی.
Tafsyrai arabų kalba:
یَوْمَ تُبْلَی السَّرَآىِٕرُ ۟ۙ
په کومه ورځ چې پټ شيان وازمويل شي، او هغه نيتونه، عقيدې او نور شيان ښکاره شي چې زړونه يې پټوي، نو له هغو څخه ښه له بدو څخه بېل شي.
Tafsyrai arabų kalba:
فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ ۟ؕ
په دغه ورخ به انسان لره نه ځواک وي چې د الله د عذاب مخه پرې ونيسي او نه به مرستندوی وي چې مرسته يې وکړي.
Tafsyrai arabų kalba:
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ۟ۙ
الله پر باران والا اسمان لوړه وکړه، ځکه هغه د اسمان له لوري په بار بار را اوريږي.
Tafsyrai arabų kalba:
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ۟ۙ
او پر هغه ځمکه يې لوړه وکړه چې چوي او شينګياوې، مېوې او ونې ترې راوځي.
Tafsyrai arabų kalba:
اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ۟ۙ
پرته له شکه دغه پر محمد صلی الله عليه وسلم نازل کړل شوی قرآن هرومرو يوه داسې وينا ده چې د حق او باطل او رېښتيا او ددرواغو ترمنځ پرېکړه کوي.
Tafsyrai arabų kalba:
وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ۟ؕ
او هغه څه لوبه او باطل نه دی، بلکې هغه رېښتيا او حق دی.
Tafsyrai arabų kalba:
اِنَّهُمْ یَكِیْدُوْنَ كَیْدًا ۟ۙ
پرته له شکه د هغه څه درواغ ګڼونکي چې رسول يې ورته ورسره راغلی هغوی زيات چل کوونکي دي ترڅو د هغه بلنه رد او باطله کړي.
Tafsyrai arabų kalba:
وَّاَكِیْدُ كَیْدًا ۟ۚۖ
او زه هم د دين د ښکاره کولو او باطل د له منځه وړلو لپاره پلان جوړوم.
Tafsyrai arabų kalba:
فَمَهِّلِ الْكٰفِرِیْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا ۟۠
نو اې رسوله! دغو کافرانو ته مهلت ورکړه، لږ يې پرېږده، د هغوی د عذاب او تباهۍ بيړه مه کوه.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
پرېښتې انسان او د هغه د ښو او بدو اعمالو ساتنه کوي ترڅو ورسره پرې حساب وشي.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
د کافرانو د چل کمزورتيا کله چې د الله له تدبير سره پرتله کړل شي.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
د الله وېره د پند اخېستلو لامل کيږي.

 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra At-Taarik
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Vertimų turinys

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uždaryti