Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Bolqar dilinə tərcümə * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Məaric   Ayə:

на сура ал- Мааридж

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
1. Един човек попита за наказанието[което ще се] стовари.
Ərəbcə təfsirlər:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
2. Върху неверниците, и което никой не може да отклони.
Ərəbcə təfsirlər:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
3. То е от Аллах, Властелина на небесните стъпала.
Ərəbcə təfsirlər:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
4. Ще се въздигнат към Него меляикетата и духът в ден, равен по време на петдесет хиляди години,
Ərəbcə təfsirlər:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
5. затова бъди търпелив [о, Мухаммед]!
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
6. Те го виждат далечен.
Ərəbcə təfsirlər:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
7. А Ние го виждаме близък.
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
8. В този Ден небето ще е като разтопена мед
Ərəbcə təfsirlər:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
9. и планините ще са като вълна,
Ərəbcə təfsirlər:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
10. и не ще пита приятелят за своя близък приятел,
Ərəbcə təfsirlər:
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
11. въпреки че ще се виждат. Престъпникът ще желае, да би се откупил от мъчението в този Ден с децата си
Ərəbcə təfsirlər:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
12. и съпругата си, и брат си,
Ərəbcə təfsirlər:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
13. и рода си, който го подслонява,
Ərəbcə təfsirlər:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
14. и всички, които са на земята, само за да се спаси.
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
15. Ала не! Това е лумнал Огън,
Ərəbcə təfsirlər:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
16. смъкващ кожата,
Ərəbcə təfsirlər:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
17. зове той всеки, който обръща гръб на вярата и се отвръща,
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
18. и трупа, и не раздава.
Ərəbcə təfsirlər:
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
19. Човекът бе създаден колеблив
Ərəbcə təfsirlər:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
20. обезпокоен щом го настигне злото,
Ərəbcə təfsirlər:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
21. а щом го настигне доброто е скъперник,
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
22. освен кланящите намаз,
Ərəbcə təfsirlər:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
23. които в своя намаз са постоянни
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
24. и в чиито имоти е заделен дял
Ərəbcə təfsirlər:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
25. за просяка и бедняка,
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
26. и които смятат за истина Съдния ден,
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
27. и които се страхуват от мъчението на своя Повелител
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
28. мъчението на техния Повелител не е безопасно,
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
29. и които целомъдрието си пазят,
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
30. освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат упреквани.
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
31. А които се стремят към друго освен това тези са престъпващите.
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
32. И които пазят повереното на тях, и съблюдават своя договор,
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
33. и които в своите свидетелства са правдиви,
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
34. и които намазите си усърдно кланят,
Ərəbcə təfsirlər:
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
35. те ще бъдат на почит в Градините.
Ərəbcə təfsirlər:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
36. Какво им е на неверниците, бягайки пред теб,
Ərəbcə təfsirlər:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
37. отдясно и отляво на тълпи?
Ərəbcə təfsirlər:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
38. Нима всеки от тях не копнее да влезе в Градината на блаженството?
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
39. Ала не! Сътворихме ги от онова, което знаят.
Ərəbcə təfsirlər:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
40. И не! Кълна се в Повелителя на изгревите и на залезите, Ние сме способни
Ərəbcə təfsirlər:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
41. да ги заменим с по-добри от тях. И не ще бъдем възпрени.
Ərəbcə təfsirlər:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
42. Остави ги да тънат и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан!
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
43. Деня, в който ще излязат забързани от гробовете, сякаш се устремяват към идолите,
Ərəbcə təfsirlər:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
44. със сведен поглед, покрити с унижение. Това е Денят, който им е обещан.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: əl-Məaric
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Bolqar dilinə tərcümə - Tərcumənin mündəricatı

Quranın Bolqar dilinə mənaca tərcüməsi.

Bağlamaq