Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Bulgarian translation * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Ma‘ārij   Ayah:

на сура ал- Мааридж

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
1. Един човек попита за наказанието[което ще се] стовари.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
2. Върху неверниците, и което никой не може да отклони.
Arabic explanations of the Qur’an:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
3. То е от Аллах, Властелина на небесните стъпала.
Arabic explanations of the Qur’an:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
4. Ще се въздигнат към Него меляикетата и духът в ден, равен по време на петдесет хиляди години,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
5. затова бъди търпелив [о, Мухаммед]!
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
6. Те го виждат далечен.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
7. А Ние го виждаме близък.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
8. В този Ден небето ще е като разтопена мед
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
9. и планините ще са като вълна,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
10. и не ще пита приятелят за своя близък приятел,
Arabic explanations of the Qur’an:
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
11. въпреки че ще се виждат. Престъпникът ще желае, да би се откупил от мъчението в този Ден с децата си
Arabic explanations of the Qur’an:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
12. и съпругата си, и брат си,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
13. и рода си, който го подслонява,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
14. и всички, които са на земята, само за да се спаси.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
15. Ала не! Това е лумнал Огън,
Arabic explanations of the Qur’an:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
16. смъкващ кожата,
Arabic explanations of the Qur’an:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
17. зове той всеки, който обръща гръб на вярата и се отвръща,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
18. и трупа, и не раздава.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
19. Човекът бе създаден колеблив
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
20. обезпокоен щом го настигне злото,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
21. а щом го настигне доброто е скъперник,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
22. освен кланящите намаз,
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
23. които в своя намаз са постоянни
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
24. и в чиито имоти е заделен дял
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
25. за просяка и бедняка,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
26. и които смятат за истина Съдния ден,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
27. и които се страхуват от мъчението на своя Повелител
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
28. мъчението на техния Повелител не е безопасно,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
29. и които целомъдрието си пазят,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
30. освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат упреквани.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
31. А които се стремят към друго освен това тези са престъпващите.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
32. И които пазят повереното на тях, и съблюдават своя договор,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
33. и които в своите свидетелства са правдиви,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
34. и които намазите си усърдно кланят,
Arabic explanations of the Qur’an:
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
35. те ще бъдат на почит в Градините.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
36. Какво им е на неверниците, бягайки пред теб,
Arabic explanations of the Qur’an:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
37. отдясно и отляво на тълпи?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
38. Нима всеки от тях не копнее да влезе в Градината на блаженството?
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
39. Ала не! Сътворихме ги от онова, което знаят.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
40. И не! Кълна се в Повелителя на изгревите и на залезите, Ние сме способни
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
41. да ги заменим с по-добри от тях. И не ще бъдем възпрени.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
42. Остави ги да тънат и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан!
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
43. Деня, в който ще излязат забързани от гробовете, сякаш се устремяват към идолите,
Arabic explanations of the Qur’an:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
44. със сведен поглед, покрити с унижение. Това е Денят, който им е обещан.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Ma‘ārij
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Bulgarian translation - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur'an into the Bulgarian language

close