Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Dari Fars dilinə tərcümə * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəbə   Ayə:

سورۀ نبأ

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
دربارۀ چه از یکدیگر می‌پرسند؟
Ərəbcə təfsirlər:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
از خبر بزرگ (می‌پرسند).
Ərəbcə təfsirlər:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
(خبری) که آن‌ها در آن اختلاف دارند.
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
چنین نیست (آن خبر را عنقریب) خواهند دانست.
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
(باز می‌گویم) چنین نیست (آن خبر را عنقریب) خواهند دانست.
Ərəbcə təfsirlər:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
(برپا کردن قیامت به ما چه مشکل است؟) آیا ما زمین را بستر نگردانیده‌ایم؟
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
و کوه‌ها را (همچون) میخ‌ها (نگردانیده‌ایم)؟
Ərəbcə təfsirlər:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
و شما را جفت (نر و ماده) آفریدیم.
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
و خواب‌تان را سبب آرامش قرار دادیم.
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
و شب را (مانند لباس) پوششی گردانیدیم.
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
و روز را وقتِ تلاش و معاش گردانیدیم.
Ərəbcə təfsirlər:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
و بالای سر شما هفت آسمانِ محکم بنا نمودیم.
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
و (آفتاب را) چراغ فروزان و درخشنده ساختیم.
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
و از ابرهای متراکم و فشرده آبِ فراوان نازل کردیم.
Ərəbcə təfsirlər:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
تا به وسیله آن دانه و گیاه را بیرون آریم.
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
و باغ‌های درهم‌پیچیده و انبوه را نیز (آفریدیم).
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
یقیناً روز فیصله، وقت مقرر و معین است.
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
روزی که در صور دمیده شود، پس (به دربار پروردگارتان) گروه گروه بیایید.
Ərəbcə təfsirlər:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
و آسمان گشوده شود و به صورت دروازه‌هایی باز درآید.
Ərəbcə təfsirlər:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
و کوه‌ها روان شوند و مانند سراب گردند.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
البته دوزخ در انتظار (مردم سرکش) است.
Ərəbcə təfsirlər:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
و برای سرکشان جای بازگشت است.
Ərəbcə təfsirlər:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
در آن جا مدت طولانی می‌مانند.
Ərəbcə təfsirlər:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
در آن جا نه سردی می‌چشند و نه نوشیدنی گوارائی می‌نوشند.
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
مگر آب جوش و زرداب زخم دوزخیان را.
Ərəbcə təfsirlər:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
این جزایی است مناسب و موافق (حال و وضعیت آن‌ها).
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
(چون) آن‌ها (در دنیا) حساب روز قیامت را امید نداشتند.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
و آیات ما را به شدت تکذیب کردند.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
ولی ما هرچیز را با نوشتن حفظ نموده‌ایم.
Ərəbcə təfsirlər:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
پس (برای‌شان گفته می‌شود که) بچشید عذاب را، چون هرگز به شما جز عذاب نخواهیم افزود.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
البته برای پرهیزگاران کامیابی بزرگ است.
Ərəbcə təfsirlər:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
و باغ‌ها، و درختانِ انگور.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
و دختران نوجوان و هم‌سال.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
و پیاله‌ای پر از شراب.
Ərəbcə təfsirlər:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
در آن جا سخن بیهوده و دروغ نمی‌شنوند.
Ərəbcə təfsirlər:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
این پاداش از سوی پروردگار تو (است) پاداش و بخششی از روی حساب.
Ərəbcə təfsirlər:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
پروردگار آسمان‌ها و زمین و هرچه در بین آن دو قرار دارد که او بسیار مهربان است، (با این وصف از عظمت او) نمی‌توانند با او سخنی بگویند.
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
روزی که جبرئیل و دیگر فرشته‌ها (به دربار الله) صف‌بسته می‌ایستند، سخن نمی‌گویند، مگر کسی که پروردگار مهربان به او اجازه دهد و او نیز سخن حق و درست بگوید.
Ərəbcə təfsirlər:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
آن روز، روز حق (و راست) است، پس هرکه بخواهد نجات یابد (عمل درست انجام دهد) که در روز قیامت به‌سوی او بازمی‌گردد.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
البته ما شما را از عذاب نزدیک ترسانیدیم، روزی که انسان آنچه را با دستان خویش پیش فرستاده است می‌بیند و کافر می‌گوید: ای کاش من خاک می‌بودم!.
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəbə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Dari Fars dilinə tərcümə - Tərcumənin mündəricatı

Qurani Kərimin fars(dəri) dilinə mənaca tərcüməsi. Tərcümə etdi: Molla Muhəmməd Ənvər Bədxəşəni.

Bağlamaq