ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفارسية الدرية * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: النبإ   آية:

سورة النبإ - سورۀ نبأ

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
دربارۀ چه از یکدیگر می‌پرسند؟
التفاسير العربية:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
از خبر بزرگ (می‌پرسند).
التفاسير العربية:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
(خبری) که آن‌ها در آن اختلاف دارند.
التفاسير العربية:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
چنین نیست (آن خبر را عنقریب) خواهند دانست.
التفاسير العربية:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
(باز می‌گویم) چنین نیست (آن خبر را عنقریب) خواهند دانست.
التفاسير العربية:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
(برپا کردن قیامت به ما چه مشکل است؟) آیا ما زمین را بستر نگردانیده‌ایم؟
التفاسير العربية:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
و کوه‌ها را (همچون) میخ‌ها (نگردانیده‌ایم)؟
التفاسير العربية:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
و شما را جفت (نر و ماده) آفریدیم.
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
و خواب‌تان را سبب آرامش قرار دادیم.
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
و شب را (مانند لباس) پوششی گردانیدیم.
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
و روز را وقتِ تلاش و معاش گردانیدیم.
التفاسير العربية:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
و بالای سر شما هفت آسمانِ محکم بنا نمودیم.
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
و (آفتاب را) چراغ فروزان و درخشنده ساختیم.
التفاسير العربية:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
و از ابرهای متراکم و فشرده آبِ فراوان نازل کردیم.
التفاسير العربية:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
تا به وسیله آن دانه و گیاه را بیرون آریم.
التفاسير العربية:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
و باغ‌های درهم‌پیچیده و انبوه را نیز (آفریدیم).
التفاسير العربية:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
یقیناً روز فیصله، وقت مقرر و معین است.
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
روزی که در صور دمیده شود، پس (به دربار پروردگارتان) گروه گروه بیایید.
التفاسير العربية:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
و آسمان گشوده شود و به صورت دروازه‌هایی باز درآید.
التفاسير العربية:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
و کوه‌ها روان شوند و مانند سراب گردند.
التفاسير العربية:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
البته دوزخ در انتظار (مردم سرکش) است.
التفاسير العربية:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
و برای سرکشان جای بازگشت است.
التفاسير العربية:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
در آن جا مدت طولانی می‌مانند.
التفاسير العربية:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
در آن جا نه سردی می‌چشند و نه نوشیدنی گوارائی می‌نوشند.
التفاسير العربية:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
مگر آب جوش و زرداب زخم دوزخیان را.
التفاسير العربية:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
این جزایی است مناسب و موافق (حال و وضعیت آن‌ها).
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
(چون) آن‌ها (در دنیا) حساب روز قیامت را امید نداشتند.
التفاسير العربية:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
و آیات ما را به شدت تکذیب کردند.
التفاسير العربية:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
ولی ما هرچیز را با نوشتن حفظ نموده‌ایم.
التفاسير العربية:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
پس (برای‌شان گفته می‌شود که) بچشید عذاب را، چون هرگز به شما جز عذاب نخواهیم افزود.
التفاسير العربية:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
البته برای پرهیزگاران کامیابی بزرگ است.
التفاسير العربية:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
و باغ‌ها، و درختانِ انگور.
التفاسير العربية:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
و دختران نوجوان و هم‌سال.
التفاسير العربية:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
و پیاله‌ای پر از شراب.
التفاسير العربية:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
در آن جا سخن بیهوده و دروغ نمی‌شنوند.
التفاسير العربية:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
این پاداش از سوی پروردگار تو (است) پاداش و بخششی از روی حساب.
التفاسير العربية:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
پروردگار آسمان‌ها و زمین و هرچه در بین آن دو قرار دارد که او بسیار مهربان است، (با این وصف از عظمت او) نمی‌توانند با او سخنی بگویند.
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
روزی که جبرئیل و دیگر فرشته‌ها (به دربار الله) صف‌بسته می‌ایستند، سخن نمی‌گویند، مگر کسی که پروردگار مهربان به او اجازه دهد و او نیز سخن حق و درست بگوید.
التفاسير العربية:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
آن روز، روز حق (و راست) است، پس هرکه بخواهد نجات یابد (عمل درست انجام دهد) که در روز قیامت به‌سوی او بازمی‌گردد.
التفاسير العربية:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
البته ما شما را از عذاب نزدیک ترسانیدیم، روزی که انسان آنچه را با دستان خویش پیش فرستاده است می‌بیند و کافر می‌گوید: ای کاش من خاک می‌بودم!.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: النبإ
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفارسية الدرية - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية الدرية، ترجمها مولوی محمد انور بدخشانی.

إغلاق