কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের বসনীয় ভাষায় অনুবাদ । * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আত-তাকবীর   আয়াত:

Sura et-Tekvir

সূরার কতক উদ্দেশ্য:
كمال القرآن في تذكير الأنفس باختلال الكون عند البعث.
Savršenstvo Kur'ana koje se ogleda u podsjećanju ljudi na poremećaj kosmosa prilikom proživljenja.

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Kada Sunce kao nebesko tijelo bude skupljeno i kada nestane njegove svjetlosti.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
kada zvijezde popadaju i njihovog sjaja nestane.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
i kada se brda pokrenu iz svog ležišta.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
kada steone kamile koje su najvrijedniji imetak budu ostavljenje od svojih vlasnika.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
i kada se divlje životinje skupe zajedno s ljudima na jednom prostoru.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
i kada se mora zapale, pa vatra postanu.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
i kada se duše spare s onima sebi sličnim, tako da će griješnik s griješnikom, a bogobojazni s bogobojaznim biti.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
i kada živo zakopanu djevojčicu Allah upita
আরবি তাফসীরসমূহ:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
zbog kojeg prijestupa je ubijena od strane svoga ubice?
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
I kada listovi u kojima su zapisana djela ljudi budu rašireni, kako bi svako mogao da čita svoju knjigu.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
i kada se nebo ukloni kao kad se koža sa ovce zguli.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
kada se vatra zapali i razbukti.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
I kada se Džennet približi bogobojaznima.
আরবি তাফসীরসমূহ:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
Kada se sve to desi, svaki čovjek će toga dana saznati šta je radio i koja djela činio.
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Allah se kune skrivenim zvijezdama prije nego što se pojave noću.
আরবি তাফসীরসমূহ:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
koje se kreću i plove po svemiru i skrivaju se kada jutro nastupa, kao što se antilopa skriva u svoje stanište.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
i kune se noći kada nastupi i njenin zadnjim dijelom kada nestaje.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
i kune se zorom kada se njena svjetlost pojavi.
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Kur'an koji je objavljen Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, uistinu je Allahov govor kojeg je dostavio povjerljivi melek, a to je Džibril, alejhi selam, kojem je Allah povjerio taj posao.
আরবি তাফসীরসমূহ:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
Vlasnik snage i velikog položaja kod Gospodara Arša.
আরবি তাফসীরসমূহ:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
stanovnici nebesa su mu pokorni, i on je povjerljiv u onome što dostavlja.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem, koji je s vama, čiji razum, pouzdanost i iskrenost znate, nije lud, kao što to lažno tvrdite.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Vaš drug je vidio Džibrila u njegovom liku u kojem ga je Allah stvorio, na jasnom obzorju.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Vaš drug nije škrt u onome što vam dostavlja, i ne uzima naknadu za taj posao kao što je uzimaju vračari.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Kur'an nije govor šejtana koji je udaljen od milosti Allahove.
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
pa kuda onda idete i koji način da koristite u negiranju da je on od Allaha, nakon ovih dokaza.
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Kur'an je samo opomena i savjet džinima i ljudima.
আরবি তাফসীরসমূহ:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
onome među vama koji želi da ide putem istine.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
a vi ne možete ustrajati ili nešto drugo učiniti, ako to Allah, Gospodar svih stvorenja, ne želi.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
Čovjek će biti proživljen sa sebi sličnim u dobru ili zlu.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
Ako će ukopana djevojčica biti pitana, kako li je tek sa onim ko je to učinio? Ovo je dokaz ozbiljnosti stanja koje će tada biti.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
Volja roba zavisi od Allahove volje.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আত-তাকবীর
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের বসনীয় ভাষায় অনুবাদ । - অনুবাদসমূহের সূচী

কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের বসনীয় ভাষায় অনুবাদ । মারকাযু তাফসীর লিদ-দিরাসাতিল কুরআনিয়্যাহ থেকে প্রকাশিত।

বন্ধ