কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইন্দোনেশীয় ভাষায় অনুবাদ। * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (157) সূরা: সূরা আল-আরাফ
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Mereka itu orang-orang yang menjadi pengikut Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Dia adalah seorang nabi yang buta huruf, tidak bisa membaca dan menulis, dan hanya menerima wahyu dari Tuhannya. Ialah sosok nabi yang namanya, sifat-sifatnya, dan kenabiannya mereka dapati tertulis di dalam Kitab Taurat yang diturunkan kepada Musa -‘alaihissalām- dan Kitab Injil yang diturunkan kepada Isa -‘alaihissalām-. Ia menyuruh mereka melakukan sesuatu yang diketahui sebagai sebuah kebaikan dan keselamatan, melarang mereka melakukan sesuatu yang diketahui sebagai suatu keburukan menurut akal yang sehat dan fitrah yang normal, menghalalkan segala nikmat yang baik dan tidak mengandung mudarat, seperti makanan, minuman, dan pernikahan, sekaligus mengharamkan hal-hal yang dianggap menjijikkan dari hal-hal tersebut, dan menanggalkan beban berat yang semula mereka pikul, seperti wajibnya membunuh seorang pembunuh secara kisas, baik pembunuhannya secara sengaja atau tidak sengaja. Orang-orang Bani Israil maupun lainnya yang beriman kepadanya, mengagungkannya, menghormatinya, membelanya dari serangan orang-orang kafir yang memusuhinya, dan mengikuti ajaran Al-Qur`ān yang diturunkan kepadanya layaknya cahaya yang memberi jalan, mereka itulah orang-orang beruntung yang akan mendapatkan apa yang mereka inginkan dan dijauhkan dari apa yang mereka takutkan."
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• تضمَّنت التوراة والإنجيل أدلة ظاهرة على بعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم وعلى صدقه.
· Taurat dan Injil menyimpan dalil-dalil yang nyata-nyata menunjukkan tentang kenabian dan kebenaran Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-.

• رحمة الله وسعت كل شيء، ولكن رحمة الله عباده ذات مراتب متفاوتة، تتفاوت بحسب الإيمان والعمل الصالح.
· Rahmat Allah meliputi segala sesuatu. Tetapi rahmat Allah kepada hamba-hamba-Nya bertingkat-tingkat menurut kadar keimanan dan amal saleh mereka.

• الدعاء قد يكون مُجْملًا وقد يكون مُفَصَّلًا حسب الأحوال، وموسى في هذا المقام أجمل في دعائه.
· Doa terkadang menggunakan kata-kata yang ringkas dan terkadang menggunakan kata-kata yang rinci sesuai dengan situasi dan kondisi masing-masing. Dalam kondisi ini Musa memilih menggunakan kata-kata yang ringkas di dalam doanya.

• من صور عدل الله عز وجل إنصافه للقِلَّة المؤمنة، حيث ذكر صفات بني إسرائيل المنافية للكمال المناقضة للهداية، فربما توهَّم متوهِّم أن هذا يعم جميعهم، فَذَكَر تعالى أن منهم طائفة مستقيمة هادية مهدية.
· Salah satu bentuk keadilan Allah -'Azza wa Jalla- ialah keadilan-Nya kepada kelompok minoritas yang beriman. Tatkala Allah menceritakan sifat-sifat Bani Israil yang tidak baik dan menyimpang dari jalan yang benar, boleh jadi ada orang yang beranggapan bahwa sifat-sifat itu dimiliki oleh semua Bani Israil. Karena itulah, Allah -Ta'ālā- menceritakan bahwa di antara mereka ada golongan yang lurus dan mengikuti jalan yang benar.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (157) সূরা: সূরা আল-আরাফ
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইন্দোনেশীয় ভাষায় অনুবাদ। - অনুবাদসমূহের সূচী

কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইন্দোনেশীয় ভাষায় অনুবাদ। মারকাযু তাফসীর লিদ-দিরাসাতিল কুরআনিয়্যাহ থেকে প্রকাশিত।

বন্ধ