কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইন্দোনেশিয়ান অনুবাদ * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আল-গাশিয়াহ
আয়াত:
 

Surah Al-Gāsyiyah

সূরার কতক উদ্দেশ্য:
التذكير بالآخرة وما فيها من الثواب والعقاب، والنظر في براهين قدرة الله.
Mengingatkan jiwa dengan menyaksikan kekuasaan Ilahi di dalam siksa dan kenikmatan, serta bukti-buktinya di dalam ayat-ayat yang ada di sini, agar jiwa terisi keseimbangan antara harapan dan kecemasan.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
1. Apakah telah datangkah kepadamu -wahai Rasul- berita tentang hari Kiamat yang menjadikan manusia pingsan karena huru-haranya?
আরবি তাফসীরসমূহ:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2. Manusia itu pada hari Kiamat ada yang sengsara dan ada yang bahagia. Wajah-wajah orang yang sengsara nampak hina dan tertunduk.
আরবি তাফসীরসমূহ:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
3. Tampak kepayahan dan ketegangan karena rantai yang mengikat dan borgol yang membelenggu.
আরবি তাফসীরসমূহ:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
4. Wajah-wajah itu masuk ke dalam Neraka yang panas, merasa tersiksa dengan panasnya.
আরবি তাফসীরসমূহ:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
5. Diberi minum dari air yang sangat panas.
আরবি তাফসীরসমূহ:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
6. Mereka tidak mendapatkan makanan yang bisa mereka makan selain makanan yang paling buruk dan tanaman yang sangat busuk yang bernama Syibriq, jika tanaman ini kering maka ia menjadi beracun.
আরবি তাফসীরসমূহ:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
7. Tidak membuat gemuk orang yang memakannya dan tidak pula menghilangkan rasa laparnya.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
8. Adapun wajah-wajah orang yang berbahagia pada Hari itu tampak dipenuhi kenikmatan, ceria dan gembira karena kenikmatan yang mereka dapatkan.
আরবি তাফসীরসমূহ:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
9. Mereka merasa puas karena amal saleh yang mereka lakukan di dunia, mereka mendapati balasannya tersimpan berlipat ganda untuk mereka.
আরবি তাফসীরসমূহ:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
10. Di dalam Surga yang tinggi tempatnya dan kedudukannya.
আরবি তাফসীরসমূহ:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
11. Mereka tidak mendengar di dalamnya ucapan yang batil dan sia-sia, apalagi mendengar ucapan yang haram.
আরবি তাফসীরসমূহ:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
12. Di dalam Surga ini terdapat mata air yang mengalir, mereka bisa memancarkannya dan mengalirkannya ke mana saja mereka kehendaki.
আরবি তাফসীরসমূহ:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
13. Di dalam Surga terdapat pula dipan-dipan yang tinggi,
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
14. Serta gelas-gelas yang diletakkan, siap untuk diminum.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
15. Di dalamnya terdapat pula bantal-bantal yang tersusun satu di atas yang lainnya.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
16. Dan terdapat pula permadani yang terhampar di sini dan di sana.
আরবি তাফসীরসমূহ:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
17. "Apakah mereka tidak melihat dengan penuh perhatian kepada unta, bagaimana Allah menciptakannya dan menundukkannya untuk manusia?
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
18. Dan melihat kepada langit bagaimana Allah mengangkatnya sehingga berada di atas mereka sebagai atap yang terjaga, tidak runtuh menimpa mereka?
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
19. Dan melihat kepada gunung-gunung bagaimana Allah menegakkannya dan dengannya bumi menjadi stabil, tidak membuat manusia terguncang di atasya?
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
20. Dan melihat kepada bumi bagaimana Allah menghamparkannya dan menjadikannya siap untuk dihuni manusia?
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
21. Maka nasihatilah mereka -wahai Rasul- dan takutilah mereka dengan siksa dari Allah, karena sesungguhnya engkau hanyalah pemberi peringatan. Tidak diminta darimu selain memberi peringatan kepada mereka, adapun kepastian mereka mendapatkan keimanan, itu hanya ada di tangan Allah semata.
আরবি তাফসীরসমূহ:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
22. Engkau bukanlah orang yang berkuasa atas mereka sehingga mampu memaksa mereka untuk beriman.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
1. Pentingnya membersihkan jiwa dari keburukan, baik yang nampak maupun yang tersembunyi.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
2. Berdalil dengan berbagai makhluk untuk menunjukkan keberadaan Żat Yang Maha Pencipta dan keagungan-Nya.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
3. Tugas seorang dai adalah berdakwah, bukan membawa manusia kepada hidayah, karena hidayah di tangan Allah semata.


إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
23. Akan tetapi orang-orang yang berpaling dari iman dan ingkar kepada Allah dan Rasul-Nya,
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
24. Maka Allah akan menyiksa mereka pada hari Kiamat dengan siksa yang agung dengan memasukkan mereka ke dalam Neraka, kekal di dalamnya.
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
25. Sesungguhnya hanya kepada Kami semata mereka kembali setelah kematian.
আরবি তাফসীরসমূহ:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
26. Kemudian hanya Kami semata yang memberi perhitungan atas amal perbuatan mereka, bukan hakmu maupun hak seseorang selainmu.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• فضل عشر ذي الحجة على أيام السنة.
1. Keutamaan sepuluh hari pertama dari bulan Zulhijah atas hari-hari lain dalam setahun.

• ثبوت المجيء لله تعالى يوم القيامة وفق ما يليق به؛ من غير تشبيه ولا تمثيل ولا تعطيل.
2. Penetapan sifat kedatangan bagi Allah -Ta'ālā- pada hari Kiamat dengan cara yang pantas bagi-Nya, tanpa membuat penyerupaan, permisalan, atau membatalkan makna katanya.

• المؤمن إذا ابتلي صبر وإن أعطي شكر.
3. Seorang mukmin jika diuji maka ia sabar, bila diberi maka ia bersyukur.


 
অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আল-গাশিয়াহ
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের ইন্দোনেশিয়ান অনুবাদ - অনুবাদসমূহের সূচী

ইন্দোনেশিয়ান ভাষায় কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের অনুবাদ, কুরআন অধ্যয়ন তাফসীর সেন্টার থেকে জারিকৃত

বন্ধ