কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আস-সাজদাহ   আয়াত:

As-Sajda (Su Sujud)

الٓمٓ
ALIF LAAM MEEM su ALLAH bu i mataw sa tidtu a ma’na nnin.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Initulun su kitab a dala andwa-dwa kanu dalam nin, nakabpun kanu kadnan nu sa dunya.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۚ بَلۡ هُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
(Su mga kafeer) napedtalu nilan na inidtabu ni (Muhammad) ugayd na haqq abpun kanu kadnan nengka ka andu nengka kappa-kagilkan su mga taw kanu nakowma sakanilan a sinugu a nawna selka, ka basi matutulu pamun silan.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
Su Allah i minaluy kanu pitu lapis a langit andu lupa andu su pagaltan nin sa naka nem gay, mawli na mibpapulo seoanin sa kanu arsh, na dala selkanu, na ngintu ka dili kanu maindaw?
আরবি তাফসীরসমূহ:
يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يَعۡرُجُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥٓ أَلۡفَ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
Pad taldun su langun na nanggula abpun sa langit sya sa lupa, mawli na abpupulu salkanin (sa gay a kagkukum) su sagay (sa akhirat) na timbang a sangibu lagun kanu lekanu a pambalinganan. ( sya sa dunya).
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Sekanin su Allah na katawan nin i mapayag andu masulen a mapulu a malimu.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥۖ وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَٰنِ مِن طِينٖ
Sekanin (Allah) napibpya-piyanan I binaluy nin, sa nabpunan a kinabaluy nin sa manusya na lupa.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Mawli na binaluy nin su muli a taw nin sa lugu a nakabpun sa ig a malubay.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Mawli na binaluy nin (su adam) andu pinambibyag nin ka tinagwan sa nyawa andu inumbalan kanu nin sa kakineg andu kaylay andu mga pusung, na paydu gayd i kadsukur nu.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدِۭۚ بَلۡ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كَٰفِرُونَ
Andu pidtalu nu mga (kafeer) u naladak tanu san sa lupa na ngentu mabagu pamun sup alas tanu (tig nu Allah) ugayd na silan kanu kalumbak nilan sa laki na mha kafeer silan.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
۞ قُلۡ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلۡمَوۡتِ ٱلَّذِي وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ
Adtalu ka sakanilan (Muhammad) i imatayan kanu ni malakalmawt, antu ba i sinaligan selkanu,mawli na lu kanu bun makambalingan kanu kadnan nu.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
Upama maylay nengka bu Muhammad su mga baradusan na idteku-teku nilan su ulo nilan kanu kadnan nilan, madtalu nilan i kadnan nami neylay nami andu nakineg nami saguna su banel, pambalingan kami (sa dunya) ka anggalabek kami sa mapya na mangimbanal kami den.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَلَوۡ شِئۡنَا لَأٓتَيۡنَا كُلَّ نَفۡسٍ هُدَىٰهَا وَلَٰكِنۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ مِنِّي لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
U nya nami pigkahanda na inenggan nami i uman-isa sa tutulu nin, ugayd na benal su kadtalu ku a panun ku su naraka sa jin andu manusya sa langun.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَذُوقُواْ بِمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمۡۖ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Nanami nu su naraka a linimpang nu su gay nu banya, na tinagak namisekanu, andu nanami nu su siksa a tatap sabap kanu panggalbakan nu.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّمَا يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَسَبَّحُواْ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ۩
Nya bu mangimbanal kanu mga ayatan nami na su mga taw a amayka patademan silan na sumujud andu tumasbih sa puji nilan kanu kadnan nilan, andu dili silan mamasala.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمۡ عَنِ ٱلۡمَضَاجِعِ يَدۡعُونَ رَبَّهُمۡ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Agkalid sa bala su mga takilidan nilan kanu bagiganan nilan, panganyan nilan su kadnan nilan sa gilek andu apas. Andu su ped a iniridzki sakanilan na pem-baranggyan nilan.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Na dili gatawana isa i kapya na inisulen sakanilan a mga kaluma sa surge, balas intu kanu galbek nilan (a mapya).
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ
Dili makapagidsan su bamamaginugut andu faasiq ( nakalyu sa atyulan nu Islam).
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Su mga bamamaginugut a minggalabek sa mga mapya na kanilan su jannatul Ma’wah a ibpagana kanilan kanu kapya na galbek nilan.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمۡ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Su mga faasiq nay a nilan kadtakanan su naraka uman silan myug lumyu sa naraka na imbalingan bun silan kanu naraka andu adtalun sakanilan i nanami nu su siksa a apuy a nambasu pinandadalbut nu.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Andu patukawan nami i siksa sya sa dunya unan a siksa a masla sa gay a mawli, ka basi mangumbaya silan.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
Andu antayn dala nakalawan sa kadupang su taw a patadaman kanu ayatan nu kadnan nin na mawli na taligkudan nin (tig nu Allah) sekami na su mga baradusa na sulyan nami.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Andu ininggay nami kanu Musa su kitab (Tawrat) na dika andwa-dwa kanu baratamu sa Allah andu binaluy nami su kitab a tutulu kanu tupu nu Israel.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ
Andu binaluy nami sakanilan i kawnutan a tumutulu sabap sa kasugwan nami kanu kinad-sabar nilan, andu bangimbanalan nilan su mga ayatan nami.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Saben-sabenal su Allah i kumukum sakanilan sa gay a mawli kanu langun nu dili nilan bamagayunan.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ
Andu dala den ba makatutulu sakanilan i pila bu i bininasa nami a nangawna sakanilan a mga maginged sa abpamamendadalakaw bun silan siya kanu mga abpamamegkalebenan nilan , sa saben-sabenal i sya ku antu ba i tangel a mga tanda , na dili ba silan abpamakakineg.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ
Dili nilan gaylay i pabpagulanan nami su lupa a mamala, pabpapagatun nami su pamulan a ped kanu mga binatang nilan andu su lawas nilan,na dili silan pakaymaman?
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
28Andu adtalun nilan i kanu i nambaa kapagkukum amayka banal kanu?
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Adtalu ka sakanilan i gay a kawma nu siksa sakanilan na dili makanggauna kanu kafeer su kapangimbanal nilan.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَٱنتَظِرۡ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ
Pasagadi ka silan andu angap ka, ka silan na bangangap bun sa pidtalu a siksa a banal.
NULL
আরবি তাফসীরসমূহ:
 
অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আস-সাজদাহ
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة الفلبينية المجندناوية - অনুবাদসমূহের সূচী

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

বন্ধ