Check out the new design

কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - স্প্যানিশ ভাষায় আল-কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের অনুবাদ * - অনুবাদসমূহের সূচী


অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (19) সূরা: আল-হাদীদ
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
19. Aquellos que creen en Al-lah y en Sus mensajeros, sin hacer diferencias entre ellos, son los veraces. Los que mueren dando testimonio de su fe tienen su recompensa generosa preparada para ellos junto a Al-lah, y también tendrán una luz que brilla frente a ellos y a sus derechas en el Día del Juicio. En cuanto a aquellos que no creyeron en Al-lah y Sus mensajeros y rechazaron Mis aleyas que fueron reveladas a Mi Mensajero, entrarán en el infierno en el Día del Juicio y vivirán allí para siempre, para nunca salir de él.
আরবি তাফসীরসমূহ:
এই পৃষ্ঠার আয়াতগুলোর কতক ফায়দা:
• الزهد في الدنيا وما فيها من شهوات، والترغيب في الآخرة وما فيها من نعيم دائم يُعينان على سلوك الصراط المستقيم.
1. Abstenerse del materialismo de este mundo y de sus deseos, anhelando el Más Allá y las bendiciones eternas consigo, ayuda a seguir el camino recto.

• وجوب الإيمان بالقدر.
2. Es necesario creer en la predestinación.

• من فوائد الإيمان بالقدر عدم الحزن على ما فات من حظوظ الدنيا.
3. Creer en la predestinación es beneficioso, ya que evita el sufrimiento por las pérdidas en este mundo.

• البخل والأمر به خصلتان ذميمتان لا يتصف بهما المؤمن.
4. La mezquindad y su incitación son cualidades reprochables que un creyente no debería tener.

 
অর্থসমূহের অনুবাদ আয়াত: (19) সূরা: আল-হাদীদ
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - স্প্যানিশ ভাষায় আল-কুরআনুল কারীমের সংক্ষিপ্ত তাফসীরের অনুবাদ - অনুবাদসমূহের সূচী

মারকাযু তাফসীর লিদ-দিরাসাতিল কুরআনিয়্যাহ থেকে প্রকাশিত।

বন্ধ