Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na čerkeški jezik - Prevodilački centar Ruvvad. * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Lukman   Ajet:

Lukman

الٓمٓ
Iэлиф Лам Мим
Tefsiri na arapskom jeziku:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ
Мыр Тхылъ АкылыфIэм и Iэятхэщ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ
Захуэм ухуэзышэщ икIи гущIэгъуныгъэщ фIы зыщIэхэм щхьэкIэ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Нэмэз зыщIхэм, сэджыт зытхэм, ахърэтри шэчыншэу зи фIэщ хъухэм.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Ахэращ я Тхьэм гъуэгу захуэм тригъэувахэр, ахэращ ехъулIахэр.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
ЦIыхухэм яхэтщ щIэныгъэншэу псалъэ мыхьэнэншэхэр къэзыщэхур, цIыхухэр Алыхьым и гъуэгум тришын папщIэ, икIи ар щIэнэкIалъэ ищIу. Абыхэм яхуэфащэщ хьэзаб зыгъэпудыр.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Абым Ди Iэятхэм щыхуеджэкIэ епэгэкIыурэ IуокIыжыр, зэхимыха хуэдэу, и тхьэкIумитIым зэхамыхым хуэдэу. ГъэгуфIэ атIэ ар хьэзаб гуащIэкIэ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ
Iиман къэзыхьауэ фIы зыщIахэм яхуэгъэхьэзыращ жэнэт тхъапIэхэр.
Tefsiri na arapskom jeziku:
خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ИгъащIэкIэ абдежым къинэнухэщ, Алыхьым и псалъэ быдэщ, Ар Лъэщщ, АкъылыфIэщ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
Уафэхэр къигъэщIащ зыми зэтриубыдэу фымылъагъуу, щIыри фытету зымыгъэхъейхэр ищIащ, абдежым дэтхэнэ псэущхьэри щиутIыпщащ. Уафэми псыр къыфхуригъэхащ, абыкIэ къэкIыгъэ зэмылIэужьыгъуэ лъапIэхэри къигъэкIащ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Аращ Алыхьым къигъэщIахэр, сэвгъэлъагъут атIэ Абы нэгъуэщIхэм къагъэщIахэр! АтIэ залымыгъэ зезыхьэхэр гъуэщэныгъэ нахуэм хэтхэщ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
Лукъмэн акъылыфIагъэр еттащ Дэ: "Алыхьым шыкур хуэщI! Алыхьым шыкур хуэзыщIым езы ищхьэ щхьэкIэ хуещIэр ар. АтIэ шыкур зыгуэрым имыщIмэ, Алыхьыр Къулейщ, Щытхъу псори зыхуэфащэщ".
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ
Мис Лукъмэн жриIащ и къуэм, абы еущиеу: "Си къуэ, Алыхьым гъусэ хуумыщI, Абы гъусэ хуэпщIыныр залымыгъэшхуэщ".
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
ЦIыхум щыхьэту хуэтщIащ и адэ-анэр. И анэм ар кърихьэкIащ зы къарууншагъэм хэкIмэ адрейм хыхьэу, итIанэ игъэшхэныр бгъэкIэ щигъэтыжащ илъэситI щрикъум. Шыкур Сэри, уи адэ-анэми къытхуэщI, Си дежщ къыздэбгъэзэжынур!
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ахэр къозауэмэ гъусэ Сэ къысхуэпщIын щхьэкIэ зыхыумыщIыкIыр, абыхэм уахуэмыжыIэщIэ. Мы дунейм фIыуэ яхущыт, Си деж къэзыгъэзэжхэм я гъуэгум ирикIуэ. ИтIанэ псоми Си деж къэвгъэзэжынущи фщIауэ хъуар фхуэсIуэтэжынущ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
Уэ си къуэ! Зыгуэр горчицэ жылэм хуэдэу къущхьэм хэлъу уафэм е щIылъэм щыIэми, ар Алыхьым къихьыжынущ. Алыхьыр ХэзыщIыкIщ, ЗыщIэщ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
Уэ, си къуэ! Нэмэз щIы, фIым къыхуеджэ, мыхъуныр яхуумыдэ, шэчыныгъэ зыхэгъэлъ зыгуэр къохъулIамэ, ар псори узэгугъун хуейщ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ
УепэгэкIыу уи нэгур цIыхухэм яхыумыгъэзэкI, щIыми зыбгъэпагэу ущыземыкIуэ, Алыхьым фIыуэ илъагъукъым дэтхэнэ зызыгъэпагэмрэ щхьэщытхъумрэ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ
ЕкIуу щIым щызекIуэ, уи макъри гъэцIыкIу, макъхэм щыщу нэхъ гум темыхуэр шыдым и макъыращ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
Фымылъагъуу ара фэ Алыхьым уафэхэми, щIылъэми щыIэр зэрыфхуигъэжыIэщIэр, егъэлеяуэ фIыщIэхэри нахуэуи ущэхуауи къызэрыфхуищIэр? ЦIыхухэм яхэтщ щIэныгъи, Тхылъ нахуэ зыщIи ямыIэу Алыхьым щхьэкIэ зэдауэхэр.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Абыхэм жраIэмэ: "Алыхьым къригъэхам фытет", - жаIэр: "Ди адэжьхэр зытетаращ дызытетынур". АтIэ шейтIаным ириджэхэмэ щэ ахэр МафIэм и хьэзабым?
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ
Алыхьым и нэгур хуэзыгъэжыIэщIауэ фIы зыщIэм убыдыпIэ быдэр иубыдащ. Алыхьым и дежщ псори щызэхэкIыр Iуэхухэр.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Зыгуэрым Iиман къимыхьамэ, абы и джаурыгъэм уэ уримынэщхъей. Ди дежщ абыхэм псоми къыздагъэзэжынур ящIауэ хъуам щIыгъуу, Алыхьым ещIэр бгъэхэм ярылъыр.
Tefsiri na arapskom jeziku:
نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ
МащIэу тIэкIу дгъэтхъэнхэщ, итIанэ хьэзаб шынагъуэм хэддзэнхэщ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Абыхэм уаупщIмэ: "Хэт уафэхэмрэ щIылъэмрэ къэзыгъэщIар?" ЖаIэнущ: "Алыхьыращ!". ЖыIэ: "Щытхъур зейр Алыхьыращ!" Ауэ абыхэм я нэхъыбэм ящIэркъым.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Алыхьым ейщ уафэхэми, щIылъэми щыIэр, Алыхьыр Къулейщ, Щытхъур псори зейщ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
ЩIым тет жыг псори къэлэм хъуатэмэ, хы шакъэм иужь иджыри хибл щыIэтэмэ, Алыхьым и псалъэхэр къиухынутэкъым. Алыхьыр Лъэщщ, АкъылыфIэщ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
Фи къэгъэщIынри, итIани фыкъэгъэхъужынри зы цIыху зы къуэм и къэгъэхъуным хуэдэщ, Алыхьыр Зэхэзыхщ, Зылъагъущ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Уэ умылъагъуу ара Алыхьым махуэр кIыхь зэрищIыр жэщым щыщ пищэурэ? Е жэщыр кIыхь зэрищIыр махуэм щыщ пищэурэ? Дыгъэмрэ мазэмрэ зэригъэжыIэщIар дэтхэнэ зыри и пIалъэм хуэкIуэу? Алыхьыр щыгъуазэщ фщIэуэ хъуам фэ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
Апхуэдэу щIыщытыр Алыхьыр пэжщи аращ. Абыхэм къызыхураджэхэр атIэ псори пцIыщ. ИпэжыпIэкIэ Алыхьыр ЩхьэщыIэтыкIащ, Инщ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
Уэ плъагъуркъэ кхъухьыр хым зэрытетыр Алыхьым и фIыщIэкIэ Абы и нэщэнэхэм щыщ фигъэлъагъуным папщIэ? ИпэжыпIэкIэ ар нэщэнэхэщ дэтхэнэ шэчыныгъэ зыхэлъымрэ шыкур зыщIымрэ щхьэкIэ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ
Ахэр толъкъуным щыщIихъумэхэкIэ фIыцIагъэм хуэдэу, Алыхьым йолъэIухэр я диныр хуагъэкъабзэу я фIэщ дыдэу, ауэ ахэр къригъэлауэ щIым щынигъэскIэ, зызэтезыIыгъэж къахокIыр (шыкур нэгъэсауэ зымыщI). Дэ ди нэщэнэхэр зымыдэхэр шыкур зымыщI епцIыжакIуэ къудейхэращ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
Уэ, цIыхухэ! Фи Тхьэм фыщышынэ, фыщымэхъашэ а Махуэм, адэр и быным къыщхьэщыжыну щыхузэфIэмыкIынум, сабийри зыкIи щыдэмыIэпыкъуфынум. ИпэжыпIэкIэ, Алыхьым и псалъэр пэжщ. Мы гъащIэм зевмыгъэгъапцIэ, фызыгъэпцIэну хэтми Алыхьым щхьэкIэ зевмыгъэгъапцIэ!
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ
Алыхьыращ зыщIэр Сыхьэтыр къыщысынур, уэшх къыщешхынур, лъхуалъэми илъыр. Зы псэми ищIэркъым пщэдей къыIэрыхьэнур, зы псэми ищIэркъым сыт хуэдэ щIыпIэм щылIэнур. ИпэжыпIэкIэ, Алыхьыр ЗыщIэщ, Щыгъуазэщ!
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Lukman
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na čerkeški jezik - Prevodilački centar Ruvvad. - Sadržaj prijevodā

Prevod: Prevodilački centar Ruvvad u saradnji sa Udruženjem za poziv u Rabwi i Udruženjem za pružanje islamskog sadržaja na jezicima.

Zatvaranje