Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإنجليزية - يعقوب * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (89) Sura: Sura el-Maida
لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
89. Allāh does not call you to account for your thoughtless oaths66, but He calls you to account for (breaking) your deliberate oaths. So its expiation is to feed ten destitute people with food, typical of that which you feed your own people, or to clothe them, or to set a slave free. Whoever cannot find this, he must fast for three days. That is the expiation of your oaths when you swear. So be careful of your oaths67. Thus does Allāh make clear to you His verses, that you may be grateful.
66. I.e., out of habit or without true intent.
67. I.e., do not swear much; do not swear while lying; honor your oaths, honor your vows. Do not misuse the Name of Allāh your Lord, as Allāh will not leave anyone unpunished who misuses His Name.
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Ajet: (89) Sura: Sura el-Maida
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإنجليزية - يعقوب - Sadržaj prijevodā

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الانجليزية ترجمها عبد الله حسن يعقوب.

Zatvaranje