Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (3) Sura: Sura el-Isra
ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا
Vous êtes issus de la descendance de ceux à qui Nous avons fait la faveur de sauver en compagnie de Noé de la noyade du Déluge. Rappelez-vous donc de ce bienfait et soyez reconnaissants envers Allah en L’adorant Seul et en Lui obéissant. Prenez d’ailleurs pour exemple Noé qui était très reconnaissant envers Allah.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• في قوله: ﴿الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا﴾: إشارة لدخوله في حكم الإسلام؛ لأن المسجد موطن عبادةِ المسلمين.
Le fait qu’Allah parle de Mosquée d’Al-`Aqşâ indique que la terre où cette mosquée est située est soumise aux lois de l’Islam car la mosquée est le lieu de culte des musulmans.

• بيان فضيلة الشكر، والاقتداء بالشاكرين من الأنبياء والمرسلين.
Le passage souligne le mérite de la gratitude et incite à prendre pour exemple les hommes reconnaissants qu’étaient les prophètes et les messagers.

• من حكمة الله وسُنَّته أن يبعث على المفسدين من يمنعهم من الفساد؛ لتتحقق حكمة الله في الإصلاح.
L’une des manifestations de la sagesse d’Allah et de Ses habitudes consiste à envoyer contre les corrupteurs des réformateurs qui les empêchent de corrompre afin que se réalise la finalité qu’Allah veut au travers de la réforme des gens.

• التحذير لهذه الأمة من العمل بالمعاصي؛ لئلا يصيبهم ما أصاب بني إسرائيل، فسُنَّة الله واحدة لا تتبدل ولا تتحول.
Les versets contiennent un avertissement adressé à la communauté contre le fait de commettre des actes de désobéissance pour qu’elle ne subisse pas ce que les Israélites ont subi, car la loi d’Allah est une et immuable.

 
Prijevod značenja Ajet: (3) Sura: Sura el-Isra
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje