Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (11) Sura: Sura el-Mudžadela
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il vous a prescrit, lorsqu’on vous dit de faire de la place dans les assemblées, faites alors de la place afin qu’Allah rende confortables votre vie dans le bas monde ainsi que votre vie dans l’au-delà. Et lorsqu’on vous dit de vous lever de certaines assemblées afin de laisser la place à des gens de mérite, faites-le car Allah élève d’éminents degrés la valeur de ceux parmi vous qui croient et de ceux parmi vous à qui la connaissance a été donnée. Allah sait le mieux ce que vous faites. Rien de vos agissements ne Lui est inconnu et Il vous rétribuera selon leur nature.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• مع أن الله عالٍ بذاته على خلقه؛ إلا أنه مطَّلع عليهم بعلمه لا يخفى عليه أي شيء.
Bien qu’Allah soit élevé par Son Etre au-dessus de Ses créatures, Il est au fait de ce qu’ils font et rien ne Lui échappe.

• لما كان كثير من الخلق يأثمون بالتناجي أمر الله المؤمنين أن تكون نجواهم بالبر والتقوى.
Comme de nombreux gens commettent un péché en conversant secrètement, Allah ordonna aux croyants de converser secrètement de ce qui est bon et pieux.

• من آداب المجالس التوسيع فيها للآخرين.
Parmi les règles de bienséance dans les assemblées, il y a le fait de faire de la place aux autres.

 
Prijevod značenja Ajet: (11) Sura: Sura el-Mudžadela
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje