Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (29) Sura: Sura el-Ahkaf
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
E rammenta – o Messaggero – quando ti inviammo un gruppo di Jinn che ascoltavano il Corano a te rivelato, e che, quando vennero ad ascoltarlo, si dissero l'un l'altro: "Prestate attenzione, così riusciremo ad ascoltarlo". Quando il Messaggero, pace e benedizione di Allāh su di lui ﷺ, terminò di recitarlo, tornarono dalla loro gente, avvertendoli della punizione di Allāh, qualora non avessero creduto a questo Corano.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
• Sulla buona educazione, ovvero prestare attenzione a chi parla e ascoltare attentamente.

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
• La rapidità della risposta dai Jinn che sono stati guidati alla verità del messaggio deve essere di incoraggiamento agli uomini.

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
• Per rispondere alla chiamata della verità è necessario affrettarsi a predicarla.

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
• La pazienza è un comportamento tipico dei profeti, pace a loro.

 
Prijevod značenja Ajet: (29) Sura: Sura el-Ahkaf
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje