Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Sura en-Nas   Ajet:

សូរ៉ោះអាន់ណាស

Intencije ove sure:
الحث على الاستعاذة بالله من شر الشيطان ووسوسته.
ជំរុញឲ្យសុំការបញ្ចៀសពីអល់ឡោះអំពីប្រការអាក្រក់របស់ពពួកស្ហៃតន និងការយាយីរបស់វា។

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
ចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ពោលចុះថាៈ ខ្ញុំសុំការការពារពីម្ចាស់នៃមនុស្សលោក
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
ដែលជាសេ្ដចគ្រប់គ្រងមនុស្សលោកដែលទ្រង់ចាត់ចែងអ្វីមួយទៅតាមចេតនារបស់ទ្រង់ដោយគ្មានស្តេចណាផ្សេងក្រៅពីទ្រង់
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
ជាម្ចាស់ដែលត្រូវគេគោរពសក្ការៈដ៏ពិតប្រាកដ ដោយគ្មានម្ចាស់ណាដែលត្រូវគេគោរពសក្ការៈដ៏ពិតប្រាកដក្រៅពីទ្រង់
Tefsiri na arapskom jeziku:
مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ
(សូមទ្រង់មេត្តា)បញ្ចៀសពីប្រការអាក្រក់ស្ហៃតនដែលវាបោះបញ្ចូលនូវការញុះញង់របស់វាទៅកាន់មនុស្សលោកនៅពេលដែលពួកគេភ្លេចរំលឹកទៅចំពោះអល់ឡោះ ហើយពួកវានឹងចេញឆ្ងាយនៅពេលដែលគេរំលឹកចំពោះអល់ឡោះ
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ
ដោយវាបោះបញ្ចូលការញុះញង់របស់វានោះទៅក្នុងដួងចិត្ដមនុស្សលោក។
Tefsiri na arapskom jeziku:
مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ
ហើយស្ហៃតននោះ អាចមកពីជិន(អមនុស្ស) និងអាចមកពីអមនុស្សលោក។
ផលប្រយោជន៍នៃអាយ៉ាត់
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• إثبات صفات الكمال لله، ونفي صفات النقص عنه.
• បញ្ជាក់ពីលក្ខណៈសម្បត្តិយ៉ាងពេញលេញរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ ហើយនិងបដិសេធពីភាពខ្វះខាតរបស់ទ្រង់។

• ثبوت السحر، ووسيلة العلاج منه.
• បញ្ជាក់ថាមានមន្តអាគមអាបធ្មប់ និងវិធីសាស្ត្រការពារអំពីវា។

• علاج الوسوسة يكون بذكر الله والتعوذ من الشيطان.
• ការការពារពីការញុះញង់អូសទាញរបស់ស្ហៃតន គឺតាមរយៈការរំលឹកចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់ និងការសុំពីទ្រង់ឲ្យបញ្ចៀសពីវា។

 
Prijevod značenja Sura: Sura en-Nas
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje