Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Sura el-Mearidž   Ajet:

Al-Ma'arij

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
1. "Mu ngeri y'okunyomerera" omu ku bakafiiri" yasaba oba ebibonerezo bijja bijje, so nga ate ddala byakujja.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
2. Bituuke ku bakafiiri tewali agenda kubigaana kubatuukako.
Tefsiri na arapskom jeziku:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
3. Nga biva eri Katonda nnyini madaala agalinya muggulu.
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
4. Ba Malayika nga ne Jiburilu mwomutwalidde mwebayita nga bolekera eri Katonda, ekibatwalira olunaku lumu lwokka naye nga ate lwenkanankana e myaka e mitwalo etaano (egy'okunsi).
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
5. Kale nno gumikiriza olugumikiriza olulungi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
6. Mazima bbo balaba ebibonerezo nga biri wala.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
7. Ate nga ffe tulaba nga biri kumpi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
8. Ku lunaku eggulu lwelirikulukuta nga omuzigo omusanuuse.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
9. Ate ensozi neziba nga pamba asunsuddwa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
10. Era tewali wamukwano agenda kubuuza bikwata ku ffa nfe we.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
11. Bagenda kuba nga beeraba (naye nga tebayinza kuyambagana). Omwonoonyi olwokwagala okuwona ebibonerezo byolunaku olwo, aliyagala okwenunula nga awaayo abaanabe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
12. Mukyalawe ne mugandawe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
13. N'ekika kye ekimukuuma.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
14. Nabantu bonna abali munsi, nga ekyo akikola awone ebibonerezo bya Katonda.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
15. Tekigenda kuba nga bwayagala, mazima ayolekedde muliro ogubumbujja.
Tefsiri na arapskom jeziku:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
16. Ogusiriiriza ddala eddiba.
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
17. Gugenda kukowoola buli eyakubayo amabega nakyuka okuva ku mazima.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
18. Era nga yakungaanyanga emmali nagitereka "natagyamu mugabo gugitukuza".
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
19. Mazima omuntu yatondebwa nga wamulugube.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
20. Nga bwatuukibwako akabi ayitirira okutya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
21. Ate bwaba afunye akalungi ayitirira obukodo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
22. Okugyako abo abayimirizaawo e sswala.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
23. Abo nga okusaala kwabwe kwalubeerera.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
24. Era abo mu by'obugagga byabwe mulimu omugabo ogumanyiddwa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
25. Guweebwa abasabi n'abafuna mpola.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
26. Era bebo abakakasa o kubeerawo kw'olunaku lw'enkomerero.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
27. Era abo abatya ebibonerezo bya Mukama Katonda waabwe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
28. Kubanga mazima ebibonerezo byamukama Katonda sibyakuwonwa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
29. Era abo abakuuma obwerere bwabwe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
30. Okugyako ku bakyala babwe oba abazaana abali mu mikono gyabwe, anti bo tebanenyezebwa kwabo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
31. Omuntu asukka ku abo, abo nno be babuusi bensalo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
32. Era abantu abalungi abogeddwako waggulu, bebatuukiriza obwesigwa bwabwe nendagaano zaabwe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
33. Era abo abeesimbu mu bujulizi bwabwe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
34. Era abo abasaala e sswala zaabwe mu bujjuvu.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
35. Abo nno balibeera mu jjana nga baweebwa ebitiibwa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
36. Lwaki abakafiiri bajja gyoli nga banguwa "so nga ate bakulimbisa".
Tefsiri na arapskom jeziku:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
37. Nga bali ku mukono gwo ogwa ddyo ne ku mukono ogwa kkono mu bibinja.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
38. Buli omu kubo asuubira okuyingira e jjana eyebyengera.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
39. Nedda sibwekiri, mazima ffe twabakola nga tubajja mwebyo byebamanyi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
40. Ndayira Katonda nannyini buvanjuba nobugwanjuba, mazima ffe tusobolera ddala.
Tefsiri na arapskom jeziku:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
41. Okubawanyisaamu abalungi ababasinga era tetuli ffe baakulemesebwa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
42. Ggwe baveeko babeere mu bukafiiri bwabwe nga bwebazannya okutuusa lwebalisisinkana olunaku lwabwe, olwo lwebalaganyisibwa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
43. Olunaku lwebalifuluma mu ntaana zaabwe nga baduma nga balinga abagenda eri ebendera ebatereddwawo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
44. Amaaso gabwe makakkamu, obuswavu nga bubabuutikidde, olwo lwe lunaku lwe balaganyisibwa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Sura el-Mearidž
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية - Sadržaj prijevodā

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اللوغندية، ترجمها فريق المؤسسة الأفريقية للتنمية.

Zatvaranje