Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Sura el-Kijama   Ajet:

Al-Qiyama (Su gay a mawli)

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Idsapa ku kanu Allah su gay a mawli.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
Andu idsapa ku sa Allah su nafsu a matagal mamulagis.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Ngintu antapan a manusya i dili nami limudan su tula nin?
Tefsiri na arapskom jeziku:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Kana, ka magaga nami mapa-ulit su mga kamal nin.
Tefsiri na arapskom jeziku:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Na nya nin kyug u mga manusya na kandupang ka adtawbat bu.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Idsan nin u kanu i kawma na gay a mawli?
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Amayka lumansi su mata sa kapangingilay.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
Andu amayka mawa den su sigay nu ulan-uan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
Andu makadtimwa su sanang kanu ulan-ulan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Na madtalu nu manusya andaw den i kapalaguyan?
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّا لَا وَزَرَ
Inunta na dala den kalindungan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Lu kanu kadnan nengka i kadtakanan.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Balasan su manusya sa nawli nawna a galabak nin.
Tefsiri na arapskom jeziku:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Andu su manusya na katawan nin i ginawa nin.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Apya ngin i dawa nin.(diden makadawa).
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Daka padsalngan pambatya sabap sa bamagayas ka.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Kabuligan nami bun sa sa pusung nengka andu kabatya lun.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Amayka binatya nami antuba i unuti ka.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Mawli na ipayag nami bun selaka.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Kana,ka nya nu bun kalinyan su mangagan sa dunya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Andu ipadtagak nu su akhirat.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Andu su mga biyas nagkagalaw (namba su mga bamaginugut).
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
Luden bagilay kanu kadnan nin.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
(Aden manem) mga biyas a mga maytam (namba su mga kafeer).
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Napasad kanu ginawa nin i pakaydan salakanin a mapasang.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Kana, ka amayka sundulan den (sakratal mawt)
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
(Na nya madtalu) na antayn i tumuganul kanu nyawa nin atawka gumamut.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
Andu natagu den sa ginawa nin su kabpitas.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Andu makadtinggumaya su mapasang nun dunya andu su mapasang a akhirat.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
Ka luden mabulig kanu kadnan nengka.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
31 . (Su kafeer) na dala pangimbanal sa mapayag masulan andu dili adsambayang.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Ugayd na napandalbut,andu minanda sa katalima sa Islam.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Mawli na lu mibpawang sa kaluma nin a midsambayang.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Nakaduwan-duwan ka den,tidtu den a nakaduwan-duwan kaden.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Mawli na nakaduwan-duwan kaden,tidtu den a nakaduwan-duwan kaden.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Ngentu antapan a manusya i pasagadan sakanin sa dili makambwat sa gay a mawli?
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Saben-sabenal a mana sekanin paganay i nabpunan nin.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Mawli na nabaluy a sapu binaluy nu Allah sa pinabpalas nin.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Lu nin ba binaluy su babay-mama.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Su Allah na nya nin pan dili magaga i kapanguyagan kanu minatay.
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Sura el-Kijama
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفلبينية المجندناوية - Sadržaj prijevodā

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

Zatvaranje