Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Ruski prijevod - Ebu Adil * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Et-Tur   Ajet:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
15. (И также будет сказано им): «Разве колдовство это [то, что вы видите в этот день] (как вы называли колдовством то, с чем были направлены к людям посланники Аллаха)? Или вы не видите?»
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
16. (И будет сказано им): «Горите в нём [в адском Огне]! Терпите или не терпите – всё равно (не будет облегчено это наказание) для вас, ведь воздаётся вам только за то, что вы совершали (в земной жизни)».
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
17. Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (окажутся) среди (райских) садов и (великой) благодати,
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
18. наслаждаясь тем, что даровал им Господь их. И избавил их Господь их от мучений Геенны [Ада].
Tefsiri na arapskom jeziku:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
19. Кушайте и пейте, блаженствуя, за то (благое и праведное), что вы совершали (в своей земной жизни),
Tefsiri na arapskom jeziku:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
20. (возлежа) облокотившись на ложах, расставленных рядами. И сочетаем Мы их с черноокими, большеглазыми (девами) [гуриями].
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
21. А те, которые уверовали (и обрели высокие ступени в Раю) и последовали за ними их потомки в вере [уверовав] (но не достигнув степени своих родителей), – присоединим Мы к ним [к верующим родителям] (в Раю) потомство их [воссоединим их] и нисколько не умалим из дел их [награды родителей]. Каждый человек (является) заложником того, что он приобрёл [заложником своих дел].
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
22. И добавили Мы им [и родителям, и детям] (к их райским благам) (ещё) плоды и мясо из тех (видов), что они пожелают.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
23. Будут они передавать друг другу в нём [в Раю] кубок (с вином) – не (бывает) пустословия от него [от этого вина] и побуждения к греху.
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
24. И обходят их [обитателей Рая] юноши (прислуживающие им), (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
25. И повернутся одни из них к другим, спрашивая друг друга.
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
26. Скажут они: «Поистине, мы были раньше [в земной жизни], в кругу своей семьи, боящимися (наказания Аллаха),
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
27. но оказал Аллах нам милость и избавил Он нас от мучения в зное.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
28. Поистине, мы были раньше обращающимися с мольбой к Нему (чтобы Он нас защитил от наказания в Аду и чтобы Он даровал нам Рай); поистине, Он – Добродетельный, Милосердный!»
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
29. Напоминай же (Кораном) (о Пророк)! И ты, по благодеянию [милости] Господа твоего, не прорицатель и не одержимый (бесами).
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
30. Или они [многобожники] говорят (про тебя, о Пророк): «(Да он просто) поэт! Давайте подождём перемены судьбы над ним».
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
31. Скажи: «Ждите (моей смерти), и, поистине, я (тоже) вместе с вами (буду) из (числа) ждущих (когда на вас падёт наказание от Аллаха)!»
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Et-Tur
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Ruski prijevod - Ebu Adil - Sadržaj prijevodā

Prijevod - Ebu Adil

Zatvaranje